Mark 10:7
‘ਇਸੇ ਲਈ, ਮਰਦ ਆਪਣੇ ਮਾਂ-ਬਾਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਵੇਗਾ।
Mark 10:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
American Standard Version (ASV)
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;
Bible in Basic English (BBE)
For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife;
Darby English Bible (DBY)
For this cause a man shall leave his father and mother and shall be united to his wife,
World English Bible (WEB)
For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,
Young's Literal Translation (YLT)
on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,
| For this | ἕνεκεν | heneken | ANE-ay-kane |
| cause | τούτου | toutou | TOO-too |
| shall a man | καταλείψει | kataleipsei | ka-ta-LEE-psee |
| leave | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
| his | τὸν | ton | tone |
| πατέρα | patera | pa-TAY-ra | |
| father | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| τὴν | tēn | tane | |
| mother, | μητέρα | mētera | may-TAY-ra |
| and | καὶ | kai | kay |
| cleave | προσκολληθήσεται | proskollēthēsetai | prose-kole-lay-THAY-say-tay |
| to | πρὸς | pros | prose |
| his | τὴν | tēn | tane |
| γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka | |
| wife; | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
ਪੈਦਾਇਸ਼ 2:24
ਇਹੀ ਕਾਰਣ ਹੈ ਕਿ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਮਾਤਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਦੋ ਜਣੇ ਇੱਕ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:31
ਪੋਥੀਆਂ ਆਖਦੀਆਂ ਹਨ, “ਇਸ ਲਈ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਮਿਲ ਜਾਏਗਾ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕ ਬਣ ਜਾਣਗੇ।”
ਮੱਤੀ 19:5
ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕਿਹਾ, ‘ਇਸ ਲਈ ਮਰਦ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਅਤੇ ਬਾਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣੀ ਵਹੁਟੀ ਨਾਲ ਮਿਲਿਆ ਰਹੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕ ਸ਼ਰੀਰ ਹੋਣਗੇ।’