ਮਰਕੁਸ 10:7 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਮਰਕੁਸ ਮਰਕੁਸ 10 ਮਰਕੁਸ 10:7

Mark 10:7
‘ਇਸੇ ਲਈ, ਮਰਦ ਆਪਣੇ ਮਾਂ-ਬਾਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਵੇਗਾ।

Mark 10:6Mark 10Mark 10:8

Mark 10:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

American Standard Version (ASV)
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;

Bible in Basic English (BBE)
For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife;

Darby English Bible (DBY)
For this cause a man shall leave his father and mother and shall be united to his wife,

World English Bible (WEB)
For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,

Young's Literal Translation (YLT)
on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,

For
this
ἕνεκενhenekenANE-ay-kane
cause
τούτουtoutouTOO-too
shall
a
man
καταλείψειkataleipseika-ta-LEE-psee
leave
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
his
τὸνtontone

πατέραpaterapa-TAY-ra
father
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay

τὴνtēntane
mother,
μητέραmēteramay-TAY-ra
and
καὶkaikay
cleave
προσκολληθήσεταιproskollēthēsetaiprose-kole-lay-THAY-say-tay
to
πρὸςprosprose
his
τὴνtēntane

γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
wife;
αὐτοῦautouaf-TOO

Cross Reference

ਪੈਦਾਇਸ਼ 2:24
ਇਹੀ ਕਾਰਣ ਹੈ ਕਿ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਮਾਤਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਦੋ ਜਣੇ ਇੱਕ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:31
ਪੋਥੀਆਂ ਆਖਦੀਆਂ ਹਨ, “ਇਸ ਲਈ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਮਿਲ ਜਾਏਗਾ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕ ਬਣ ਜਾਣਗੇ।”

ਮੱਤੀ 19:5
ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਕਿਹਾ, ‘ਇਸ ਲਈ ਮਰਦ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਅਤੇ ਬਾਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣੀ ਵਹੁਟੀ ਨਾਲ ਮਿਲਿਆ ਰਹੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕ ਸ਼ਰੀਰ ਹੋਣਗੇ।’