ਲੋਕਾ 6:41
“ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਕੱਖ ਦੇ ਕਣ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਜਿਹੜਾ ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾ ਦੀ ਅੱਖ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸ਼ਤੀਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ ਜਿਹੜਾ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਅੱਖ ਵਿੱਚ ਹੈ?
And | Τί | ti | tee |
why | δὲ | de | thay |
beholdest thou | βλέπεις | blepeis | VLAY-pees |
the | τὸ | to | toh |
mote | κάρφος | karphos | KAHR-fose |
is that | τὸ | to | toh |
in | ἐν | en | ane |
thy | τῷ | tō | toh |
ὀφθαλμῷ | ophthalmō | oh-fthahl-MOH | |
brother's | τοῦ | tou | too |
ἀδελφοῦ | adelphou | ah-thale-FOO | |
eye, | σου | sou | soo |
but | τὴν | tēn | tane |
perceivest | δὲ | de | thay |
not | δοκὸν | dokon | thoh-KONE |
the | τὴν | tēn | tane |
beam | ἐν | en | ane |
is that | τῷ | tō | toh |
in | ἰδίῳ | idiō | ee-THEE-oh |
thine | ὀφθαλμῷ | ophthalmō | oh-fthahl-MOH |
own | οὐ | ou | oo |
eye? | κατανοεῖς | katanoeis | ka-ta-noh-EES |