Index
Full Screen ?
 

ਲੋਕਾ 2:41

Luke 2:41 in Tamil ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਲੋਕਾ ਲੋਕਾ 2

ਲੋਕਾ 2:41
ਯਿਸੂ ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹਰ ਸਾਲ ਯਿਸੂ ਦੇ ਮਾਂ-ਬਾਪ ਪਸਾਹ ਦੇ ਤਿਉਹਾਰ ਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਜਾਂਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ।

Tamil Indian Revised Version
சிறுமையானவனின் வழக்கையும், எளியவர்களின் நியாயத்தையும் கர்த்தர் விசாரிப்பாரென்று அறிவேன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் ஏழைகளைத் தக்கபடி நியாயந்தீர்ப்பார் என நான் அறிவேன். தேவன் திக்கற்றோருக்கு உதவுவார்.

Thiru Viviliam
⁽ஏழைகளின் நீதிக்காக␢ ஆண்டவர் வழக்காடுவார் எனவும்␢ எளியவர்களுக்கு நீதி வழங்குவார்␢ எனவும் அறிவேன்.⁾

Psalm 140:11Psalm 140Psalm 140:13

King James Version (KJV)
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

American Standard Version (ASV)
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

Bible in Basic English (BBE)
I am certain that the Lord will take care of the cause of the poor, and of the rights of those who are troubled.

Darby English Bible (DBY)
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.

World English Bible (WEB)
I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.

சங்கீதம் Psalm 140:12
சிறுமையானவனின் வழக்கையும், எளியவர்களின் நியாயத்தையும் கர்த்தர் விசாரிப்பாரென்று அறிவேன்.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

I
know
יָדַ֗עְתִּyādaʿtiya-DA-tee
that
כִּֽיkee
the
Lord
יַעֲשֶׂ֣הyaʿăśeya-uh-SEH
maintain
will
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
the
cause
דִּ֣יןdîndeen
afflicted,
the
of
עָנִ֑יʿānîah-NEE
and
the
right
מִ֝שְׁפַּ֗טmišpaṭMEESH-PAHT
of
the
poor.
אֶבְיֹנִֽים׃ʾebyōnîmev-yoh-NEEM
Now
Καὶkaikay
his
ἐπορεύοντοeporeuontoay-poh-RAVE-one-toh

οἱhoioo
parents
γονεῖςgoneisgoh-NEES
went
αὐτοῦautouaf-TOO
to
κατ'katkaht
Jerusalem
ἔτοςetosA-tose
every
εἰςeisees
year
Ἰερουσαλὴμierousalēmee-ay-roo-sa-LAME
at
the
τῇtay
feast
ἑορτῇheortēay-ore-TAY
of
the
τοῦtoutoo
passover.
πάσχαpaschaPA-ska

Tamil Indian Revised Version
சிறுமையானவனின் வழக்கையும், எளியவர்களின் நியாயத்தையும் கர்த்தர் விசாரிப்பாரென்று அறிவேன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் ஏழைகளைத் தக்கபடி நியாயந்தீர்ப்பார் என நான் அறிவேன். தேவன் திக்கற்றோருக்கு உதவுவார்.

Thiru Viviliam
⁽ஏழைகளின் நீதிக்காக␢ ஆண்டவர் வழக்காடுவார் எனவும்␢ எளியவர்களுக்கு நீதி வழங்குவார்␢ எனவும் அறிவேன்.⁾

Psalm 140:11Psalm 140Psalm 140:13

King James Version (KJV)
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

American Standard Version (ASV)
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

Bible in Basic English (BBE)
I am certain that the Lord will take care of the cause of the poor, and of the rights of those who are troubled.

Darby English Bible (DBY)
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.

World English Bible (WEB)
I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.

சங்கீதம் Psalm 140:12
சிறுமையானவனின் வழக்கையும், எளியவர்களின் நியாயத்தையும் கர்த்தர் விசாரிப்பாரென்று அறிவேன்.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

I
know
יָדַ֗עְתִּyādaʿtiya-DA-tee
that
כִּֽיkee
the
Lord
יַעֲשֶׂ֣הyaʿăśeya-uh-SEH
maintain
will
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
the
cause
דִּ֣יןdîndeen
afflicted,
the
of
עָנִ֑יʿānîah-NEE
and
the
right
מִ֝שְׁפַּ֗טmišpaṭMEESH-PAHT
of
the
poor.
אֶבְיֹנִֽים׃ʾebyōnîmev-yoh-NEEM

Chords Index for Keyboard Guitar