Index
Full Screen ?
 

ਲੋਕਾ 10:34

लूका 10:34 ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਲੋਕਾ ਲੋਕਾ 10

ਲੋਕਾ 10:34
ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਇਆ ਅਤੇ ਜੈਤੂਨ ਦੇ ਤੇਲ ਅਤੇ ਮੈਅ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਜਖਮਾਂ ਤੇ ਪੱਟੀ ਕੀਤੀ। ਉਸ ਸਾਮਰੀ ਕੋਲ ਇੱਕ ਗਧਾ ਸੀ ਉਸ ਨੇ ਜਖਮੀ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਉਸ ਉੱਪਰ ਬਿਠਾਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਲੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਜਾਕੇ ਉਸਦੀ ਟਹਿਲ ਕੀਤੀ।

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் நீ உன் அரையைக் கட்டிக்கொண்டு நின்று, நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிற அனைத்தையும் அவர்களுக்குச் சொல்; நான் உன்னை அவர்களுக்கு முன்பாகக் கலங்கச்செய்யாமல், நீ அவர்கள் முகத்திற்கு பயப்படாதிரு.

Tamil Easy Reading Version
“ஆகவே எரேமியா, தயாராயிரு, எழுந்து நில், ஜனங்களோடு பேசு, நான் உன்னிடம் சொன்னவற்றையெல்லாம் நீ அவர்களுக்குச் சொல். ஜனங்களைப் பார்த்து பயப்படாதே, நீ ஜனங்களுக்குப் பயந்தால், பிறகு அவர்களுக்கு நீ பயப்படும்படி நல்ல காரணங்களைத் தருவேன்.

Thiru Viviliam
நீயோ உன் இடையை வரிந்து கட்டிக்கொள். புறப்படு, நான் கட்டளையிடும் அனைத்தையும் அவர்களிடம் சொல். அவர்கள் முன் கலக்கமுறாதே. இல்லையேல், அவர்கள் முன் உன்னைக் கலக்கமுறச் செய்வேன்.

Jeremiah 1:16Jeremiah 1Jeremiah 1:18

King James Version (KJV)
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.

American Standard Version (ASV)
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at them, lest I dismay thee before them.

Bible in Basic English (BBE)
So make yourself ready, and go and say to them everything I give you orders to say: do not be overcome by fear of them, or I will send fear on you before them.

Darby English Bible (DBY)
Thou, therefore, gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I shall command thee: be not dismayed at them, lest I cause thee to be dismayed before them.

World English Bible (WEB)
You therefore gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you: don’t be dismayed at them, lest I dismay you before them.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And thou, thou dost gird up thy loins, and hast arisen, and spoken unto them all that I command thee: be not affrighted because of them, lest I affright thee before them.

எரேமியா Jeremiah 1:17
ஆகையால் நீ உன் அரையைக் கட்டிக்கொண்டு நின்று, நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிறவைகளையெல்லாம் அவர்களுக்குச் சொல்; நான் உன்னை அவர்களுக்கு முன்பாகக் கலங்கப்பண்ணாதபடிக்கு, நீ அவர்கள் முகத்துக்கு அஞ்சாதிரு.
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.

Thou
וְאַתָּה֙wĕʾattāhveh-ah-TA
therefore
gird
up
תֶּאְזֹ֣רteʾzōrteh-ZORE
thy
loins,
מָתְנֶ֔יךָmotnêkāmote-NAY-ha
arise,
and
וְקַמְתָּ֙wĕqamtāveh-kahm-TA
and
speak
וְדִבַּרְתָּ֣wĕdibbartāveh-dee-bahr-TA
unto
אֲלֵיהֶ֔םʾălêhemuh-lay-HEM
them

אֵ֛תʾētate
all
כָּלkālkahl
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
I
אָנֹכִ֖יʾānōkîah-noh-HEE
command
אֲצַוֶּ֑ךָּʾăṣawwekkāuh-tsa-WEH-ka
thee:
be
not
אַלʾalal
dismayed
תֵּחַת֙tēḥattay-HAHT
faces,
their
at
מִפְּנֵיהֶ֔םmippĕnêhemmee-peh-nay-HEM
lest
פֶּֽןpenpen
I
confound
אֲחִתְּךָ֖ʾăḥittĕkāuh-hee-teh-HA
thee
before
לִפְנֵיהֶֽם׃lipnêhemleef-nay-HEM
And
καὶkaikay
went
to
προσελθὼνproselthōnprose-ale-THONE
him,
and
bound
up
κατέδησενkatedēsenka-TAY-thay-sane
his
τὰtata

τραύματαtraumataTRA-ma-ta
wounds,
αὐτοῦautouaf-TOO
pouring
in
ἐπιχέωνepicheōnay-pee-HAY-one
oil
ἔλαιονelaionA-lay-one
and
καὶkaikay
wine,
οἶνονoinonOO-none
and
ἐπιβιβάσαςepibibasasay-pee-vee-VA-sahs
set
δὲdethay
him
αὐτὸνautonaf-TONE
on
ἐπὶepiay-PEE
his
τὸtotoh
own
ἴδιονidionEE-thee-one
beast,
κτῆνοςktēnosk-TAY-nose
and
brought
ἤγαγενēgagenA-ga-gane
him
αὐτὸνautonaf-TONE
to
εἰςeisees
an
inn,
πανδοχεῖονpandocheionpahn-thoh-HEE-one
and
καὶkaikay
took
care
of
ἐπεμελήθηepemelēthēape-ay-may-LAY-thay
him.
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் நீ உன் அரையைக் கட்டிக்கொண்டு நின்று, நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிற அனைத்தையும் அவர்களுக்குச் சொல்; நான் உன்னை அவர்களுக்கு முன்பாகக் கலங்கச்செய்யாமல், நீ அவர்கள் முகத்திற்கு பயப்படாதிரு.

Tamil Easy Reading Version
“ஆகவே எரேமியா, தயாராயிரு, எழுந்து நில், ஜனங்களோடு பேசு, நான் உன்னிடம் சொன்னவற்றையெல்லாம் நீ அவர்களுக்குச் சொல். ஜனங்களைப் பார்த்து பயப்படாதே, நீ ஜனங்களுக்குப் பயந்தால், பிறகு அவர்களுக்கு நீ பயப்படும்படி நல்ல காரணங்களைத் தருவேன்.

Thiru Viviliam
நீயோ உன் இடையை வரிந்து கட்டிக்கொள். புறப்படு, நான் கட்டளையிடும் அனைத்தையும் அவர்களிடம் சொல். அவர்கள் முன் கலக்கமுறாதே. இல்லையேல், அவர்கள் முன் உன்னைக் கலக்கமுறச் செய்வேன்.

Jeremiah 1:16Jeremiah 1Jeremiah 1:18

King James Version (KJV)
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.

American Standard Version (ASV)
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at them, lest I dismay thee before them.

Bible in Basic English (BBE)
So make yourself ready, and go and say to them everything I give you orders to say: do not be overcome by fear of them, or I will send fear on you before them.

Darby English Bible (DBY)
Thou, therefore, gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I shall command thee: be not dismayed at them, lest I cause thee to be dismayed before them.

World English Bible (WEB)
You therefore gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you: don’t be dismayed at them, lest I dismay you before them.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And thou, thou dost gird up thy loins, and hast arisen, and spoken unto them all that I command thee: be not affrighted because of them, lest I affright thee before them.

எரேமியா Jeremiah 1:17
ஆகையால் நீ உன் அரையைக் கட்டிக்கொண்டு நின்று, நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிறவைகளையெல்லாம் அவர்களுக்குச் சொல்; நான் உன்னை அவர்களுக்கு முன்பாகக் கலங்கப்பண்ணாதபடிக்கு, நீ அவர்கள் முகத்துக்கு அஞ்சாதிரு.
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.

Thou
וְאַתָּה֙wĕʾattāhveh-ah-TA
therefore
gird
up
תֶּאְזֹ֣רteʾzōrteh-ZORE
thy
loins,
מָתְנֶ֔יךָmotnêkāmote-NAY-ha
arise,
and
וְקַמְתָּ֙wĕqamtāveh-kahm-TA
and
speak
וְדִבַּרְתָּ֣wĕdibbartāveh-dee-bahr-TA
unto
אֲלֵיהֶ֔םʾălêhemuh-lay-HEM
them

אֵ֛תʾētate
all
כָּלkālkahl
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
I
אָנֹכִ֖יʾānōkîah-noh-HEE
command
אֲצַוֶּ֑ךָּʾăṣawwekkāuh-tsa-WEH-ka
thee:
be
not
אַלʾalal
dismayed
תֵּחַת֙tēḥattay-HAHT
faces,
their
at
מִפְּנֵיהֶ֔םmippĕnêhemmee-peh-nay-HEM
lest
פֶּֽןpenpen
I
confound
אֲחִתְּךָ֖ʾăḥittĕkāuh-hee-teh-HA
thee
before
לִפְנֵיהֶֽם׃lipnêhemleef-nay-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar