ਅਹਬਾਰ 20:6
“ਮੈਂ ਹਰ ਉਸ ਬੰਦੇ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਹੋਵਾਂਗਾ ਜੋ ਮਸ਼ਵਰੇ ਲਈ ਭੂਤ ਮ੍ਰਿਤਾਂ ਤੇ ਸਿਆਣਿਆ ਕੋਲ ਜਾਂਦਾ। ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਹੋਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ।
And the soul | וְהַנֶּ֗פֶשׁ | wĕhannepeš | veh-ha-NEH-fesh |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
turneth | תִּפְנֶ֤ה | tipne | teef-NEH |
after | אֶל | ʾel | el |
spirits, familiar have as such | הָֽאֹבֹת֙ | hāʾōbōt | ha-oh-VOTE |
and after | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
wizards, | הַיִּדְּעֹנִ֔ים | hayyiddĕʿōnîm | ha-yee-deh-oh-NEEM |
whoring a go to | לִזְנֹ֖ת | liznōt | leez-NOTE |
after | אַֽחֲרֵיהֶ֑ם | ʾaḥărêhem | ah-huh-ray-HEM |
set even will I them, | וְנָֽתַתִּ֤י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
my face | פָּנַי֙ | pānay | pa-NA |
that against | בַּנֶּ֣פֶשׁ | bannepeš | ba-NEH-fesh |
soul, | הַהִ֔וא | hahiw | ha-HEEV |
off him cut will and | וְהִכְרַתִּ֥י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
from among | מִקֶּ֥רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
his people. | עַמּֽוֹ׃ | ʿammô | ah-moh |