ਅਹਬਾਰ 20:5
ਮੈਂ ਉਸ ਆਦਮੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਦੁਸ਼ਮਣ ਬਣ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ ਜੋ ਮੋਲਕ ਦਾ ਅਨੁਸਰਣ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਦੇ, ਪਿੱਛੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।
Then I | וְשַׂמְתִּ֨י | wĕśamtî | veh-sahm-TEE |
will set | אֲנִ֧י | ʾănî | uh-NEE |
אֶת | ʾet | et | |
my face | פָּנַ֛י | pānay | pa-NAI |
that against | בָּאִ֥ישׁ | bāʾîš | ba-EESH |
man, | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
and against his family, | וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ | ûbĕmišpaḥtô | oo-veh-meesh-pahk-TOH |
off, him cut will and | וְהִכְרַתִּ֨י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
אֹת֜וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
and all | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
whoring a go that | כָּל | kāl | kahl |
after | הַזֹּנִ֣ים | hazzōnîm | ha-zoh-NEEM |
whoredom commit to him, | אַֽחֲרָ֗יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
with | לִזְנ֛וֹת | liznôt | leez-NOTE |
Molech, | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
from among | הַמֹּ֖לֶךְ | hammōlek | ha-MOH-lek |
their people. | מִקֶּ֥רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
עַמָּֽם׃ | ʿammām | ah-MAHM |