ਅਹਬਾਰ 20:14
“ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਆਦਮੀ ਕਿਸੇ ਔਰਤ ਨਾਲ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਧੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਘ੍ਰਿਣਿਤ ਹੈ। ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਆਦਮੀ ਤੇ ਦੋਹਾਂ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸਾੜ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਹੋ ਜਿਹੀ ਦੁਸ਼ਟ ਗੱਲ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦਰਮਿਆਨ ਨਾ ਵਾਪਰਨ ਦਿਉ।
And if | וְאִ֗ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
a man | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
take | יִקַּ֧ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
a wife | אִשָּׁ֛ה | ʾiššâ | ee-SHA |
mother, her and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
it | אִמָּ֖הּ | ʾimmāh | ee-MA |
is wickedness: | זִמָּ֣ה | zimmâ | zee-MA |
burnt be shall they | הִ֑וא | hiw | heev |
with fire, | בָּאֵ֞שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
be there that they; and he both | יִשְׂרְפ֤וּ | yiśrĕpû | yees-reh-FOO |
no | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
wickedness | וְאֶתְהֶ֔ן | wĕʾethen | veh-et-HEN |
among | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
you. | תִהְיֶ֥ה | tihye | tee-YEH |
זִמָּ֖ה | zimmâ | zee-MA | |
בְּתֽוֹכְכֶֽם׃ | bĕtôkĕkem | beh-TOH-heh-HEM |