ਅਹਬਾਰ 18:21
“ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬੱਚੇ ਦੀ ਮੋਲਕ ਨੂੰ ਬਲੀ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਚੜ੍ਹਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰੋਂਗੇ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਂ ਦਾ ਨਿਰਾਦਰ ਕਰੋਂਗੇ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ।
And thou shalt | וּמִֽזַּרְעֲךָ֥ | ûmizzarʿăkā | oo-mee-zahr-uh-HA |
not let | לֹֽא | lōʾ | loh |
seed thy of any | תִתֵּ֖ן | tittēn | tee-TANE |
pass through | לְהַֽעֲבִ֣יר | lĕhaʿăbîr | leh-ha-uh-VEER |
Molech, to fire the | לַמֹּ֑לֶךְ | lammōlek | la-MOH-lek |
neither | וְלֹ֧א | wĕlōʾ | veh-LOH |
shalt thou profane | תְחַלֵּ֛ל | tĕḥallēl | teh-ha-LALE |
אֶת | ʾet | et | |
name the | שֵׁ֥ם | šēm | shame |
of thy God: | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |