ਅਹਬਾਰ 16:26
“ਫ਼ੇਰ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਜਿਹੜਾ ਬੱਕਰੇ ਨੂੰ ਅਜ਼ਾਜ਼ੇਲ ਵੱਲ ਲੈ ਕੇ ਗਿਆ ਸੀ, ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸ਼ਰੀਰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਧੋ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਸਤੋਂ ਬਾਦ, ਉਹ ਡੇਰੇ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ।
And he that let go | וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ | wĕhamšallēaḥ | veh-hahm-sha-LAY-ak |
אֶת | ʾet | et | |
goat the | הַשָּׂעִיר֙ | haśśāʿîr | ha-sa-EER |
for the scapegoat | לַֽעֲזָאזֵ֔ל | laʿăzāʾzēl | la-uh-za-ZALE |
shall wash | יְכַבֵּ֣ס | yĕkabbēs | yeh-ha-BASE |
clothes, his | בְּגָדָ֔יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
and bathe | וְרָחַ֥ץ | wĕrāḥaṣ | veh-ra-HAHTS |
אֶת | ʾet | et | |
his flesh | בְּשָׂר֖וֹ | bĕśārô | beh-sa-ROH |
water, in | בַּמָּ֑יִם | bammāyim | ba-MA-yeem |
and afterward | וְאַֽחֲרֵי | wĕʾaḥărê | veh-AH-huh-ray |
כֵ֖ן | kēn | hane | |
come | יָב֥וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
the camp. | הַֽמַּחֲנֶֽה׃ | hammaḥăne | HA-ma-huh-NEH |