Lamentations 3:63
ਯਹੋਵਾਹ, ਵੇਖ ਉੱਠਦੇ-ਬੈਠਦੇ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਮੇਰਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਉਂਦੇ ਹਨ।
Lamentations 3:63 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
American Standard Version (ASV)
Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
Bible in Basic English (BBE)
Take note of them when they are seated, and when they get up; I am their song.
Darby English Bible (DBY)
Behold thou their sitting down and their rising up: I am their song.
World English Bible (WEB)
See you their sitting down, and their rising up; I am their song.
Young's Literal Translation (YLT)
Their sitting down, and their rising up, Behold attentively, I `am' their song.
| Behold | שִׁבְתָּ֤ם | šibtām | sheev-TAHM |
| their sitting down, | וְקִֽימָתָם֙ | wĕqîmātām | veh-kee-ma-TAHM |
| up; rising their and | הַבִּ֔יטָה | habbîṭâ | ha-BEE-ta |
| I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| am their musick. | מַנְגִּינָתָֽם׃ | mangînātām | mahn-ɡee-na-TAHM |
Cross Reference
ਜ਼ਬੂਰ 139:2
ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਮੈਂ ਕਦੋਂ ਬੈਠਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕਦੋਂ ਉੱਠਦਾ ਹਾਂ। ਤੁਸੀਂ ਦੂਰੋ ਹੀ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚਾਰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ।
ਨੂਹ 3:14
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕ ਬਣ ਗਿਆ ਹਾਂ। ਉਹ, ਮੇਰਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਉਣ ਲਈ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਗੀਤ ਗਾਉਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਨੇ।
ਅੱਯੂਬ 30:9
“ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਮੇਰਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਉਣ ਲਈ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਗੀਤ ਗਾਉਂਦੇ ਨੇ। ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਬੁਰਾ ਸ਼ਬਦ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ।