ਨੂਹ 2:19
ਉੱਠੋ! ਵੈਣ ਪਾ ਲੈ ਰਾਤ ਵੇਲੇ! ਰਾਤ ਦੇ ਹਰ ਪਹਿਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਵੈਣ ਪਾ ਲੈ! ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਾਂਗਰਾਂ ਉਲਦ੍ਦ ਦੇ! ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਉਲਟ ਦੇ! ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਲਈ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਚੁੱਕ। ਉਸ ਨੂੰ ਆਖ ਕਿ ਉਹ ਤੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਬਚਾ ਲਵੇ। ਉਸ ਨੂੰ ਆਖ ਕਿ ਤੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਬਚਾ ਲਵੇ ਜਿਹੜੇ, ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗਲੀਆਂ ਅੰਦਰ ਭੁੱਖ ਕਾਰਣ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਰਹੇ ਨੇ।
Arise, | ק֣וּמִי׀ | qûmî | KOO-mee |
cry out | רֹ֣נִּי | rōnnî | ROH-nee |
night: the in | בַלַּ֗יְלָ | ballaylā | va-LA-la |
in the beginning | לְרֹאשׁ֙ | lĕrōš | leh-ROHSH |
watches the of | אַשְׁמֻר֔וֹת | ʾašmurôt | ash-moo-ROTE |
pour out | שִׁפְכִ֤י | šipkî | sheef-HEE |
thine heart | כַמַּ֙יִם֙ | kammayim | ha-MA-YEEM |
water like | לִבֵּ֔ךְ | libbēk | lee-BAKE |
before | נֹ֖כַח | nōkaḥ | NOH-hahk |
the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
Lord: the of | אֲדֹנָ֑י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
lift up | שְׂאִ֧י | śĕʾî | seh-EE |
thy hands | אֵלָ֣יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
toward | כַּפַּ֗יִךְ | kappayik | ka-PA-yeek |
for him | עַל | ʿal | al |
the life | נֶ֙פֶשׁ֙ | nepeš | NEH-FESH |
children, young thy of | עֽוֹלָלַ֔יִךְ | ʿôlālayik | oh-la-LA-yeek |
that faint | הָעֲטוּפִ֥ים | hāʿăṭûpîm | ha-uh-too-FEEM |
for hunger | בְּרָעָ֖ב | bĕrāʿāb | beh-ra-AV |
top the in | בְּרֹ֥אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
of every | כָּל | kāl | kahl |
street. | חוּצֽוֹת׃ | ḥûṣôt | hoo-TSOTE |