ਕਜ਼ਾૃ 9:44
ਅਬੀਮਲਕ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਟੋਲਾ ਸ਼ਕਮ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਦੇ ਸਥਾਨ ਉੱਤੇ ਭੱਜਕੇ ਗਿਆ। ਦੂਸਰੇ ਦੋ ਟੋਲੇ ਬਾਹਰ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚਲੇ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲ ਭੱਜੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ।
And Abimelech, | וַֽאֲבִימֶ֗לֶךְ | waʾăbîmelek | va-uh-vee-MEH-lek |
and the company | וְהָֽרָאשִׁים֙ | wĕhārāʾšîm | veh-ha-ra-SHEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
was with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
forward, rushed him, | פָּֽשְׁט֕וּ | pāšĕṭû | pa-sheh-TOO |
and stood | וַיַּ֣עַמְד֔וּ | wayyaʿamdû | va-YA-am-DOO |
entering the in | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the gate | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
city: the of | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
and the two | וּשְׁנֵ֣י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY |
companies other | הָֽרָאשִׁ֗ים | hārāʾšîm | ha-ra-SHEEM |
ran upon | פָּֽשְׁט֛וּ | pāšĕṭû | pa-sheh-TOO |
עַֽל | ʿal | al | |
all | כָּל | kāl | kahl |
that people the | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
were in the fields, | בַּשָּׂדֶ֖ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
and slew | וַיַּכּֽוּם׃ | wayyakkûm | va-ya-koom |