ਕਜ਼ਾૃ 4:8
ਤਾਂ ਬਾਰਾਕ ਨੇ ਦਬੋਰਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਜਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਇਹੋ ਕੁਝ ਕਰਾਂਗਾ ਪਰ ਜੇ ਤੂੰ ਵੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਚੱਲੇਂ। ਪਰ ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਚੱਲੇਂਗੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗਾ।”
And Barak | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA |
unto | בָּרָ֔ק | bārāq | ba-RAHK |
her, If | אִם | ʾim | eem |
go wilt thou | תֵּֽלְכִ֥י | tēlĕkî | tay-leh-HEE |
with | עִמִּ֖י | ʿimmî | ee-MEE |
go: will I then me, | וְהָלָ֑כְתִּי | wĕhālākĕttî | veh-ha-LA-heh-tee |
but if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
thou wilt not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
go | תֵֽלְכִ֛י | tēlĕkî | tay-leh-HEE |
with | עִמִּ֖י | ʿimmî | ee-MEE |
me, then I will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
go. | אֵלֵֽךְ׃ | ʾēlēk | ay-LAKE |