ਕਜ਼ਾૃ 2:3
“ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, ‘ਮੈਂ ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਧਰਤੀ ਛੱਡਣ ਲਈ ਹੋਰ ਮਜ਼ਬੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ। ਇਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ ਬਣ ਜਾਣਗੇ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਫ਼ਾਹੀ ਹੋਣਗੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫ਼ਾਹੁਣ ਲਈ ਇੱਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜਾਲ ਹੋਣਗੇ।’”
Wherefore I also | וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
said, | אָמַ֔רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
I will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
out them drive | אֲגָרֵ֥שׁ | ʾăgārēš | uh-ɡa-RAYSH |
אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
from before | מִפְּנֵיכֶ֑ם | mippĕnêkem | mee-peh-nay-HEM |
be shall they but you; | וְהָי֤וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
as thorns in your sides, | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
gods their and | לְצִדִּ֔ים | lĕṣiddîm | leh-tsee-DEEM |
shall be | וֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם | wēʾlōhêhem | vay-LOH-hay-HEM |
a snare | יִֽהְי֥וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
unto you. | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
לְמוֹקֵֽשׁ׃ | lĕmôqēš | leh-moh-KAYSH |