ਯਸ਼ਵਾ 6:9
ਹਥਿਆਰ ਬੰਦ ਸਿਪਾਹੀ ਜਿਹੜੇ ਜਾਜਕਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮਾਰਚ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਤੁਰ੍ਹੀਆਂ ਵਜਾ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਆਦਮੀ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰ ਪਏ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਉਹ ਮਾਰਚ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਭੇਡੂ ਦੇ ਸਿੰਗ ਵਜਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਗਿਰਦ ਘੁੰਮੇ।
Tamil Indian Revised Version
தூபவர்க்கம் நிறைந்த பத்துச்சேக்கல் நிறையுள்ள பொன்னினால் செய்த ஒரு தூபகரண்டியும்,
Thiru Viviliam
நூற்றுப் பதினைந்து கிராம் நிறையுடைய பொன் பாத்திரம் ஒன்று - அது நிறையத் தூபம் இருந்தது.
King James Version (KJV)
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
American Standard Version (ASV)
one golden spoon of ten `shekels’, full of incense;
Bible in Basic English (BBE)
One gold spoon of ten shekels, full of spice;
Darby English Bible (DBY)
one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
Webster’s Bible (WBT)
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
World English Bible (WEB)
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
Young’s Literal Translation (YLT)
one golden spoon of ten `shekels’, full of perfume;
எண்ணாகமம் Numbers 7:38
தூபவர்க்கம் நிறைந்த பத்துச்சேக்கல் நிறையுள்ள பொன்னினால் செய்த ஒரு தூபகரண்டியும்,
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
One | כַּ֥ף | kap | kahf |
golden | אַחַ֛ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
spoon | עֲשָׂרָ֥ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
of ten | זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV |
shekels, full | מְלֵאָ֥ה | mĕlēʾâ | meh-lay-AH |
of incense: | קְטֹֽרֶת׃ | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
And the armed men | וְהֶֽחָל֣וּץ | wĕheḥālûṣ | veh-heh-ha-LOOTS |
went | הֹלֵ֔ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
priests the | הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM |
that blew | תֹּֽקְעֵ֖וּ | tōqĕʿēû | toh-keh-A-oo |
with the trumpets, | הַשּֽׁוֹפָר֑וֹת | haššôpārôt | ha-shoh-fa-ROTE |
rereward the and | וְהַֽמְאַסֵּ֗ף | wĕhamʾassēp | veh-hahm-ah-SAFE |
came | הֹלֵךְ֙ | hōlēk | hoh-lake |
after | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
the ark, | הָֽאָר֔וֹן | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
on, going priests the | הָל֖וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
and blowing | וְתָק֥וֹעַ | wĕtāqôaʿ | veh-ta-KOH-ah |
with the trumpets. | בַּשּֽׁוֹפָרֽוֹת׃ | baššôpārôt | ba-shoh-fa-ROTE |
Tamil Indian Revised Version
தூபவர்க்கம் நிறைந்த பத்துச்சேக்கல் நிறையுள்ள பொன்னினால் செய்த ஒரு தூபகரண்டியும்,
Thiru Viviliam
நூற்றுப் பதினைந்து கிராம் நிறையுடைய பொன் பாத்திரம் ஒன்று - அது நிறையத் தூபம் இருந்தது.
King James Version (KJV)
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
American Standard Version (ASV)
one golden spoon of ten `shekels’, full of incense;
Bible in Basic English (BBE)
One gold spoon of ten shekels, full of spice;
Darby English Bible (DBY)
one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
Webster’s Bible (WBT)
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
World English Bible (WEB)
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
Young’s Literal Translation (YLT)
one golden spoon of ten `shekels’, full of perfume;
எண்ணாகமம் Numbers 7:38
தூபவர்க்கம் நிறைந்த பத்துச்சேக்கல் நிறையுள்ள பொன்னினால் செய்த ஒரு தூபகரண்டியும்,
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
One | כַּ֥ף | kap | kahf |
golden | אַחַ֛ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
spoon | עֲשָׂרָ֥ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
of ten | זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV |
shekels, full | מְלֵאָ֥ה | mĕlēʾâ | meh-lay-AH |
of incense: | קְטֹֽרֶת׃ | qĕṭōret | keh-TOH-ret |