Index
Full Screen ?
 

ਯਸ਼ਵਾ 4:9

ଯିହୋଶୂୟ 4:9 ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਯਸ਼ਵਾ ਯਸ਼ਵਾ 4

ਯਸ਼ਵਾ 4:9
(ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਅੱਧ ਵਿੱਚਕਾਰ ਵੀ ਬਾਰਾਂ ਪੱਥਰ ਰੱਖ ਦਿੱਤੇ। ਉਸ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਥਾਂ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਜਿੱਥੇ ਜਾਜਕ ਉਦੋਂ ਖਲੋਤੇ ਸਨ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਚੁੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਇਹ ਪੱਥਰ ਅੱਜ ਵੀ ਉਸੇ ਥਾਂ ਹਨ।)

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானுக்கு மறுபுறத்திலே இருக்கிற கீலேயாத், பாசான் என்னும் தேசங்கள் அல்லாமல், மனாசேக்குச் சீட்டிலே விழுந்தது பத்துப் பங்குகளாகும்.

Tamil Easy Reading Version
யோர்தான் நதிக்கு மேற்கே பத்துப் பகுதிகளையும், யோர்தான் நதிக்கு மறுகரையில் கீலேயாத், பாசான் ஆகிய பகுதிகளையும் மனாசே கோத்திரத்தினர் பெற்றனர்.

Thiru Viviliam
யோர்தானுக்கு அப்பால் உள்ள கிலயாது, பாசான் நிலம் தவிர மனாசேக்குப் பத்துப் பங்குகள் விழுந்தன.

யோசுவா 17:4யோசுவா 17யோசுவா 17:6

King James Version (KJV)
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;

American Standard Version (ASV)
And there fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;

Bible in Basic English (BBE)
And ten parts were given to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of Jordan;

Darby English Bible (DBY)
And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which are beyond the Jordan.

Webster’s Bible (WBT)
And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side of Jordan;

World English Bible (WEB)
There fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;

Young’s Literal Translation (YLT)
And ten portions fall `to’ Manasseh, apart from the land of Gilead and Bashan, which `are’ beyond the Jordan;

யோசுவா Joshua 17:5
யோர்தானுக்கு அப்புறத்திலே இருக்கிற கீலேயாத், பாசான் என்னும் தேசங்களையல்லாமல், மனாசேக்குச் சீட்டிலே விழுந்தது பத்துப் பங்குகளாம்.
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;

And
there
fell
וַיִּפְּל֥וּwayyippĕlûva-yee-peh-LOO
ten
חַבְלֵֽיḥablêhahv-LAY
portions
מְנַשֶּׁ֖הmĕnaššemeh-na-SHEH
Manasseh,
to
עֲשָׂרָ֑הʿăśārâuh-sa-RA
beside
לְבַ֞דlĕbadleh-VAHD
the
land
מֵאֶ֤רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
Gilead
of
הַגִּלְעָד֙haggilʿādha-ɡeel-AD
and
Bashan,
וְהַבָּשָׁ֔ןwĕhabbāšānveh-ha-ba-SHAHN
which
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
side
other
the
on
were
מֵעֵ֥בֶרmēʿēbermay-A-ver
Jordan;
לַיַּרְדֵּֽן׃layyardēnla-yahr-DANE
And
Joshua
וּשְׁתֵּ֧יםûšĕttêmoo-sheh-TAME
set
up
עֶשְׂרֵ֣הʿeśrēes-RAY
twelve
אֲבָנִ֗יםʾăbānîmuh-va-NEEM

הֵקִ֣יםhēqîmhay-KEEM
stones
יְהוֹשֻׁעַ֮yĕhôšuʿayeh-hoh-shoo-AH
midst
the
in
בְּת֣וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
of
Jordan,
הַיַּרְדֵּן֒hayyardēnha-yahr-DANE
place
the
in
תַּ֗חַתtaḥatTA-haht
where
the
feet
מַצַּב֙maṣṣabma-TSAHV
priests
the
of
רַגְלֵ֣יraglêrahɡ-LAY
which
bare
הַכֹּֽהֲנִ֔יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
the
ark
נֹֽשְׂאֵ֖יnōśĕʾênoh-seh-A
of
the
covenant
אֲר֣וֹןʾărônuh-RONE
stood:
הַבְּרִ֑יתhabbĕrîtha-beh-REET
and
they
are
וַיִּ֣הְיוּwayyihyûva-YEE-yoo
there
שָׁ֔םšāmshahm
unto
עַ֖דʿadad
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானுக்கு மறுபுறத்திலே இருக்கிற கீலேயாத், பாசான் என்னும் தேசங்கள் அல்லாமல், மனாசேக்குச் சீட்டிலே விழுந்தது பத்துப் பங்குகளாகும்.

Tamil Easy Reading Version
யோர்தான் நதிக்கு மேற்கே பத்துப் பகுதிகளையும், யோர்தான் நதிக்கு மறுகரையில் கீலேயாத், பாசான் ஆகிய பகுதிகளையும் மனாசே கோத்திரத்தினர் பெற்றனர்.

Thiru Viviliam
யோர்தானுக்கு அப்பால் உள்ள கிலயாது, பாசான் நிலம் தவிர மனாசேக்குப் பத்துப் பங்குகள் விழுந்தன.

யோசுவா 17:4யோசுவா 17யோசுவா 17:6

King James Version (KJV)
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;

American Standard Version (ASV)
And there fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;

Bible in Basic English (BBE)
And ten parts were given to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of Jordan;

Darby English Bible (DBY)
And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which are beyond the Jordan.

Webster’s Bible (WBT)
And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side of Jordan;

World English Bible (WEB)
There fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;

Young’s Literal Translation (YLT)
And ten portions fall `to’ Manasseh, apart from the land of Gilead and Bashan, which `are’ beyond the Jordan;

யோசுவா Joshua 17:5
யோர்தானுக்கு அப்புறத்திலே இருக்கிற கீலேயாத், பாசான் என்னும் தேசங்களையல்லாமல், மனாசேக்குச் சீட்டிலே விழுந்தது பத்துப் பங்குகளாம்.
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;

And
there
fell
וַיִּפְּל֥וּwayyippĕlûva-yee-peh-LOO
ten
חַבְלֵֽיḥablêhahv-LAY
portions
מְנַשֶּׁ֖הmĕnaššemeh-na-SHEH
Manasseh,
to
עֲשָׂרָ֑הʿăśārâuh-sa-RA
beside
לְבַ֞דlĕbadleh-VAHD
the
land
מֵאֶ֤רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
Gilead
of
הַגִּלְעָד֙haggilʿādha-ɡeel-AD
and
Bashan,
וְהַבָּשָׁ֔ןwĕhabbāšānveh-ha-ba-SHAHN
which
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
side
other
the
on
were
מֵעֵ֥בֶרmēʿēbermay-A-ver
Jordan;
לַיַּרְדֵּֽן׃layyardēnla-yahr-DANE

Chords Index for Keyboard Guitar