ਯਸ਼ਵਾ 3:4
ਪਰ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੋਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲੋਂ ਤਕਰੀਬਨ 1,000 ਗਜ ਪਿੱਛੇ ਰਹਿਣਾ। ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਗਏ। ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰੋਂਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਕਿਧਰ ਜਾਣਾ ਹੈ।”
Yet | אַ֣ךְ׀ | ʾak | ak |
there shall be | רָח֣וֹק | rāḥôq | ra-HOKE |
space a | יִֽהְיֶ֗ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
between | בֵּֽינֵיכֶם֙ | bênêkem | bay-nay-HEM |
thousand two about it, and you | וּבֵינָ֔וֹ | ûbênāwō | oo-vay-NA-oh |
cubits | כְּאַלְפַּ֥יִם | kĕʾalpayim | keh-al-PA-yeem |
by measure: | אַמָּ֖ה | ʾammâ | ah-MA |
near not come | בַּמִּדָּ֑ה | bammiddâ | ba-mee-DA |
אַֽל | ʾal | al | |
unto | תִּקְרְב֣וּ | tiqrĕbû | teek-reh-VOO |
that it, | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
לְמַ֤עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an | |
ye may know | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
תֵּֽדְעוּ֙ | tēdĕʿû | tay-deh-OO | |
the way | אֶת | ʾet | et |
by which | הַדֶּ֙רֶךְ֙ | hadderek | ha-DEH-rek |
go: must ye | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
for | תֵּֽלְכוּ | tēlĕkû | TAY-leh-hoo |
ye have not | בָ֔הּ | bāh | va |
passed | כִּ֣י | kî | kee |
this way | לֹ֧א | lōʾ | loh |
heretofore. | עֲבַרְתֶּ֛ם | ʿăbartem | uh-vahr-TEM |
בַּדֶּ֖רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek | |
מִתְּמ֥וֹל | mittĕmôl | mee-teh-MOLE | |
שִׁלְשֽׁוֹם׃ | šilšôm | sheel-SHOME |