ਯਸ਼ਵਾ 13:21
ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਮੈਦਾਨੀ ਕਸਬੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰਾ ਇਲਾਕਾ ਵੀ ਜਿੱਥੇ ਅਮੋਰੀ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਰਾਜਾ ਸੀਹੋਨ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਸੀ। ਉਹ ਰਾਜਾ ਹਸ਼ਬੋਨ ਸ਼ਹਿਰ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਸੀ। ਪਰ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਅਤੇ ਮਿਦਯਾਨੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਉਹ ਆਗੂ ਸਨ: ਅੱਵੀ, ਰਕਮ, ਸ਼ੂਰ, ਹੂਰ ਅਤੇ ਰਬਾ। (ਇਹ ਸਾਰੇ ਆਗੂ ਸੀਹੋਨ ਨਾਲ ਰਲਕੇ ਲੜੇ ਸਨ।) ਇਹ ਸਾਰੇ ਆਗੂ ਉਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ।
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்குக் குடியிருக்கும் இடமாகும்படி விரும்பினார்.
Tamil Easy Reading Version
அவரது ஆலயத்திற்குரிய இடமாக விரும்பி கர்த்தர் சீயோனைத் தேர்ந்தெடுத்தார். அந்த இடத்தையே தம்முடைய ஆலயத்திற்காக விரும்பினார்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் சீயோனைத்␢ தேர்ந்தெடுத்தார்;␢ அதையே தம்␢ உறைவிடமாக்க விரும்பினார்.⁾
King James Version (KJV)
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord’s heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
World English Bible (WEB)
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Young’s Literal Translation (YLT)
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired `it’ for a seat to Himself,
சங்கீதம் Psalm 132:13
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்கு வாசஸ்தலமாகும்படி விரும்பினார்.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
For | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | בָחַ֣ר | bāḥar | va-HAHR |
hath chosen | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Zion; | בְּצִיּ֑וֹן | bĕṣiyyôn | beh-TSEE-yone |
desired hath he | אִ֝וָּ֗הּ | ʾiwwāh | EE-WA |
it for his habitation. | לְמוֹשָׁ֥ב | lĕmôšāb | leh-moh-SHAHV |
לֽוֹ׃ | lô | loh |
And all | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
the cities | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
plain, the of | הַמִּישֹׁ֔ר | hammîšōr | ha-mee-SHORE |
and all | וְכָֽל | wĕkāl | veh-HAHL |
the kingdom | מַמְלְכ֗וּת | mamlĕkût | mahm-leh-HOOT |
Sihon of | סִיחוֹן֙ | sîḥôn | see-HONE |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of the Amorites, | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
reigned | מָלַ֖ךְ | mālak | ma-LAHK |
in Heshbon, | בְּחֶשְׁבּ֑וֹן | bĕḥešbôn | beh-hesh-BONE |
whom | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | הִכָּ֨ה | hikkâ | hee-KA |
smote | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
with | אֹת֣וֹ׀ | ʾōtô | oh-TOH |
the princes | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Midian, | נְשִׂיאֵ֣י | nĕśîʾê | neh-see-A |
מִדְיָ֗ן | midyān | meed-YAHN | |
Evi, | אֶת | ʾet | et |
and Rekem, | אֱוִ֤י | ʾĕwî | ay-VEE |
and Zur, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Hur, and | רֶ֙קֶם֙ | reqem | REH-KEM |
and Reba, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which were dukes | צ֤וּר | ṣûr | tsoor |
Sihon, of | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
dwelling | חוּר֙ | ḥûr | hoor |
in the country. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
רֶ֔בַע | rebaʿ | REH-va | |
נְסִיכֵ֣י | nĕsîkê | neh-see-HAY | |
סִיח֔וֹן | sîḥôn | see-HONE | |
יֹֽשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்குக் குடியிருக்கும் இடமாகும்படி விரும்பினார்.
Tamil Easy Reading Version
அவரது ஆலயத்திற்குரிய இடமாக விரும்பி கர்த்தர் சீயோனைத் தேர்ந்தெடுத்தார். அந்த இடத்தையே தம்முடைய ஆலயத்திற்காக விரும்பினார்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் சீயோனைத்␢ தேர்ந்தெடுத்தார்;␢ அதையே தம்␢ உறைவிடமாக்க விரும்பினார்.⁾
King James Version (KJV)
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord’s heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
World English Bible (WEB)
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Young’s Literal Translation (YLT)
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired `it’ for a seat to Himself,
சங்கீதம் Psalm 132:13
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்கு வாசஸ்தலமாகும்படி விரும்பினார்.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
For | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | בָחַ֣ר | bāḥar | va-HAHR |
hath chosen | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Zion; | בְּצִיּ֑וֹן | bĕṣiyyôn | beh-TSEE-yone |
desired hath he | אִ֝וָּ֗הּ | ʾiwwāh | EE-WA |
it for his habitation. | לְמוֹשָׁ֥ב | lĕmôšāb | leh-moh-SHAHV |
לֽוֹ׃ | lô | loh |