Index
Full Screen ?
 

ਯਸ਼ਵਾ 12:7

യോശുവ 12:7 ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਯਸ਼ਵਾ ਯਸ਼ਵਾ 12

ਯਸ਼ਵਾ 12:7
ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤਲੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ ਜਿਹੜੀ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੀ ਪੱਛਮ ਵੱਲ ਸੀ। ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਇਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ। ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੂੰ ਇਹ ਧਰਤੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ 12 ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਦਿੱਤਾ। ਇਹ ਉਹੀ ਧਰਤੀ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੇਣ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹ ਧਰਤੀ ਲਬਾਨੋਨ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚਲੇ ਬਆਲ ਗਾਦ ਅਤੇ ਸੇਈਰ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਹਾਲਾਕ ਪਰਬਤ ਵਿੱਚਕਾਰ ਸੀ।

Matthew 9 in Tamil and English

27 இயேசு அவ்விடம் விட்டுப் போகையில், இரண்டு குருடர் அவர் பின்னே சென்று: தாவீதின் குமாரனே, எங்களுக்கு இரங்கும் என்று கூப்பிட்டார்கள்.
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.

28 அவர் வீட்டிற்கு வந்தபின்பு, அந்தக் குருடர் அவரிடத்தில் வந்தார்கள். இயேசு அவர்களை நோக்கி: இதைச் செய்ய எனக்கு வல்லமை உண்டென்று விசுவாசிக்கிறீர்களா என்று கேட்டார்; அதற்கு அவர்கள்: ஆம் விசுவாசிக்கிறோம், ஆண்டவரே! என்றார்கள்.
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.

29 அப்பொழுது, அவர்களுடைய கண்களை அவர் தொட்டு: உங்கள் விசுவாசத்தின்படி உங்களுக்கு ஆகக்கடவது என்றார்.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

30 உடனே அவர்களுடைய கண்கள் திறக்கப்பட்டது. இதை ஒருவரும் அறியாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள் என்று இயேசு அவர்களுக்குக் கண்டிப்பாய்க் கட்டளையிட்டார்.
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.

31 அவர்களோ புறப்பட்டு, அத்தேசமெங்கும் அவருடைய கீர்த்தியைப் பிரசித்தம்பண்ணினார்கள்.
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

32 அவர்கள் புறப்பட்டுப் போகையில், பிசாசுபிடித்த ஊமையான ஒரு மனுஷனை அவரிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்.
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.

33 பிசாசு துரத்தப்பட்டபின்பு ஊமையன் பேசினான். ஜனங்கள் ஆச்சரியப்பட்டு: இஸ்ரவேலில் இப்படி ஒருக்காலும் காணப்படவில்லை என்றார்கள்.
And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

34 பரிசேயரோ: இவன் பிசாசுகளின் தலைவனாலே பிசாசுகளைத் துரத்துகிறான் என்றார்கள்.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.

And
these
וְאֵ֣לֶּהwĕʾēlleveh-A-leh
are
the
kings
מַלְכֵ֣יmalkêmahl-HAY
country
the
of
הָאָ֡רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
which
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
Joshua
הִכָּ֨הhikkâhee-KA
and
the
children
יְהוֹשֻׁ֜עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
Israel
of
וּבְנֵ֣יûbĕnêoo-veh-NAY
smote
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
on
this
side
בְּעֵ֤בֶרbĕʿēberbeh-A-ver
Jordan
הַיַּרְדֵּן֙hayyardēnha-yahr-DANE
west,
the
on
יָ֔מָּהyāmmâYA-ma
from
Baal-gad
מִבַּ֤עַלmibbaʿalmee-BA-al
valley
the
in
גָּד֙gādɡahd
of
Lebanon
בְּבִקְעַ֣תbĕbiqʿatbeh-veek-AT
even
unto
הַלְּבָנ֔וֹןhallĕbānônha-leh-va-NONE
the
mount
וְעַדwĕʿadveh-AD
Halak,
הָהָ֥רhāhārha-HAHR
that
goeth
up
הֶֽחָלָ֖קheḥālāqheh-ha-LAHK
to
Seir;
הָֽעֹלֶ֣הhāʿōleha-oh-LEH
Joshua
which
שֵׂעִ֑ירָהśēʿîrâsay-EE-ra
gave
וַיִּתְּנָ֨הּwayyittĕnāhva-yee-teh-NA
unto
the
tribes
יְהוֹשֻׁ֜עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
of
Israel
לְשִׁבְטֵ֧יlĕšibṭêleh-sheev-TAY
possession
a
for
יִשְׂרָאֵ֛לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
according
to
their
divisions;
יְרֻשָּׁ֖הyĕruššâyeh-roo-SHA
כְּמַחְלְקֹתָֽם׃kĕmaḥlĕqōtāmkeh-mahk-leh-koh-TAHM

Matthew 9 in Tamil and English

27 இயேசு அவ்விடம் விட்டுப் போகையில், இரண்டு குருடர் அவர் பின்னே சென்று: தாவீதின் குமாரனே, எங்களுக்கு இரங்கும் என்று கூப்பிட்டார்கள்.
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.

28 அவர் வீட்டிற்கு வந்தபின்பு, அந்தக் குருடர் அவரிடத்தில் வந்தார்கள். இயேசு அவர்களை நோக்கி: இதைச் செய்ய எனக்கு வல்லமை உண்டென்று விசுவாசிக்கிறீர்களா என்று கேட்டார்; அதற்கு அவர்கள்: ஆம் விசுவாசிக்கிறோம், ஆண்டவரே! என்றார்கள்.
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.

29 அப்பொழுது, அவர்களுடைய கண்களை அவர் தொட்டு: உங்கள் விசுவாசத்தின்படி உங்களுக்கு ஆகக்கடவது என்றார்.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

30 உடனே அவர்களுடைய கண்கள் திறக்கப்பட்டது. இதை ஒருவரும் அறியாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள் என்று இயேசு அவர்களுக்குக் கண்டிப்பாய்க் கட்டளையிட்டார்.
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.

31 அவர்களோ புறப்பட்டு, அத்தேசமெங்கும் அவருடைய கீர்த்தியைப் பிரசித்தம்பண்ணினார்கள்.
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

32 அவர்கள் புறப்பட்டுப் போகையில், பிசாசுபிடித்த ஊமையான ஒரு மனுஷனை அவரிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்.
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.

33 பிசாசு துரத்தப்பட்டபின்பு ஊமையன் பேசினான். ஜனங்கள் ஆச்சரியப்பட்டு: இஸ்ரவேலில் இப்படி ஒருக்காலும் காணப்படவில்லை என்றார்கள்.
And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

34 பரிசேயரோ: இவன் பிசாசுகளின் தலைவனாலே பிசாசுகளைத் துரத்துகிறான் என்றார்கள்.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.

Chords Index for Keyboard Guitar