ਯਵਨਾਹ 2:2
“ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ। ਯਹੋਵਾਹ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਓਲ ਦੀ ਗਹਿਰਾਈ ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਕਾਰਿਆ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣਿਆ।
And said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I cried | קָ֠רָאתִי | qārāʾtî | KA-ra-tee |
affliction mine of reason by | מִצָּ֥רָה | miṣṣārâ | mee-TSA-ra |
unto | לִ֛י | lî | lee |
the Lord, | אֶל | ʾel | el |
heard he and | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
me; out of the belly | וַֽיַּעֲנֵ֑נִי | wayyaʿănēnî | va-ya-uh-NAY-nee |
hell of | מִבֶּ֧טֶן | mibbeṭen | mee-BEH-ten |
cried | שְׁא֛וֹל | šĕʾôl | sheh-OLE |
I, and thou heardest | שִׁוַּ֖עְתִּי | šiwwaʿtî | shee-WA-tee |
my voice. | שָׁמַ֥עְתָּ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
קוֹלִֽי׃ | qôlî | koh-LEE |