ਯੂਹੰਨਾ 3:5
ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਜਨਮਿਆਂ ਤਾਂ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦਾ।
ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
answered, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Verily, | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
verily, | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
thee, unto | σοι | soi | soo |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
Except | μή | mē | may |
a man | τις | tis | tees |
be born | γεννηθῇ | gennēthē | gane-nay-THAY |
of | ἐξ | ex | ayks |
water | ὕδατος | hydatos | YOO-tha-tose |
and | καὶ | kai | kay |
of the Spirit, | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
he cannot | οὐ | ou | oo |
δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
enter | εἰσελθεῖν | eiselthein | ees-ale-THEEN |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
kingdom | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
of God. | τοῦ | tou | too |
θεοῦ | theou | thay-OO |