ਯੂਹੰਨਾ 12:40
“ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਅੰਨ੍ਹੀਆਂ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲ ਕਠੋਰ ਕਰ ਦਿੱਤੇ। ਤਾਂ ਜੋ ਨਾ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖ ਸੱਕਣ, ਨਾ ਦਿਮਾਗ ਨਾਲ ਸਮਝ ਸੱਕਣ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਫ਼ਿਰ ਆਉਣ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰ ਸੱਕਾਂ।”
He hath blinded | Τετύφλωκεν | tetyphlōken | tay-TYOO-floh-kane |
their | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
τοὺς | tous | toos | |
eyes, | ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS |
and | καὶ | kai | kay |
hardened | πεπώρωκεν | pepōrōken | pay-POH-roh-kane |
their | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
τὴν | tēn | tane | |
heart; | καρδίαν | kardian | kahr-THEE-an |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they should not | μὴ | mē | may |
see | ἴδωσιν | idōsin | EE-thoh-seen |
their with | τοῖς | tois | toos |
eyes, | ὀφθαλμοῖς | ophthalmois | oh-fthahl-MOOS |
nor | καὶ | kai | kay |
understand | νοήσωσιν | noēsōsin | noh-A-soh-seen |
with their | τῇ | tē | tay |
heart, | καρδίᾳ | kardia | kahr-THEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
be converted, | ἐπιστραφῶσιν | epistraphōsin | ay-pee-stra-FOH-seen |
and | καὶ | kai | kay |
I should heal | ἰάσωμαι | iasōmai | ee-AH-soh-may |
them. | αὐτούς | autous | af-TOOS |