ਯਵਾਐਲ 3:17
“ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੋਂਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਹੀ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਸੀਯੋਨ ਵਿੱਚ ਵਸਦਾ ਹਾਂ। ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਵੇਗਾ ਓਪਰੇ ਉਸ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਫੇਰ ਕਦੇ ਨਾ ਲੰਘਣਗੇ।”
Tamil Indian Revised Version
எருசலேமிலே யூதா சந்ததியர்களில் சிலரும், பென்யமீன் சந்ததியர்களில் சிலரும் குடியிருந்தார்கள்; யூதா மக்களிலே பேரேசின் சந்ததியில் ஒருவனான மகலாலெயேலின் மகனாகிய செபதியாவின் மகன் அமரியாவுக்குப் பிறந்த சகரியாவுக்கு மகனான உசியாவின் மகன் அத்தாயாவும்,
Tamil Easy Reading Version
எருசலேம் நகரத்தில் யூதா மற்றும் பென்யமீன் குடும்பத்தினரில் மற்ற ஜனங்கள் வாழ்ந்தனர்). யூதாவின் சந்ததியினர் இவர்கள் எருசலேமிற்குள் நுழைந்தனர். உசியாவின் மகனான அத்தாயாவும், (உசியா சகரியாவின் மகன், அவன் அமரியாவின் மகன், அவன் செபதியாவின் மகன், அவன் மகலாலெயேலின் மகன், அவன் பேரேசின் சந்ததியில் ஒருவன்).
Thiru Viviliam
எருசலேமில் வாழ்ந்து வந்த மாநிலத் தலைவர்கள் பின்வருமாறு; இவர்கள் யூதா புதல்வர் சிலரும், பென்யமின் புதல்வர் சிலரும் ஆவர். யூதாவின் புதல்வர் பின்வருமாறு; உசியா மகன் அத்தாயா — உசியா செக்கரியாவின் மகன்; இவர் அமரியாவின் மகன்; இவர் செபற்றியாவின் மகன்; இவர் மகலலேலின் மகன். பேரேட்சின் வழிமரபினர்:
King James Version (KJV)
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
American Standard Version (ASV)
And in Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
Bible in Basic English (BBE)
And in Jerusalem there were living certain of the children of Judah and of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
Darby English Bible (DBY)
And in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Pherez;
Webster’s Bible (WBT)
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
World English Bible (WEB)
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
Young’s Literal Translation (YLT)
And in Jerusalem have dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
நெகேமியா Nehemiah 11:4
எருசலேமிலே யூதா புத்திரரில் சிலரும், பென்யமீன் புத்திரரில் சிலரும் குடியிருந்தார்கள்; யூதா புத்திரரிலே பேரேசின் புத்திரருக்குள் ஒருவனான மகலாலெயேலின் குமாரனாகிய செபதியாவின் குமாரன் அமரியாவுக்குப் பிறந்த சகரியாவுக்குக் குமாரனான உசியாவின் மகன் அத்தாயாவும்,
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
And at Jerusalem | וּבִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ | ûbîrûšālaim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
dwelt | יָֽשְׁב֔וּ | yāšĕbû | ya-sheh-VOO |
children the of certain | מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Judah, | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
children the of and | וּמִבְּנֵ֣י | ûmibbĕnê | oo-mee-beh-NAY |
of Benjamin. | בִנְיָמִ֑ן | binyāmin | veen-ya-MEEN |
children the Of | מִבְּנֵ֣י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Judah; | יְ֠הוּדָה | yĕhûdâ | YEH-hoo-da |
Athaiah | עֲתָיָ֨ה | ʿătāyâ | uh-ta-YA |
son the | בֶן | ben | ven |
of Uzziah, | עֻזִּיָּ֜ה | ʿuzziyyâ | oo-zee-YA |
the son | בֶּן | ben | ben |
Zechariah, of | זְכַרְיָ֧ה | zĕkaryâ | zeh-hahr-YA |
the son | בֶן | ben | ven |
of Amariah, | אֲמַרְיָ֛ה | ʾămaryâ | uh-mahr-YA |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Shephatiah, | שְׁפַטְיָ֥ה | šĕpaṭyâ | sheh-faht-YA |
the son | בֶן | ben | ven |
Mahalaleel, of | מַֽהֲלַלְאֵ֖ל | mahălalʾēl | ma-huh-lahl-ALE |
of the children | מִבְּנֵי | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Perez; | פָֽרֶץ׃ | pāreṣ | FA-rets |
So shall ye know | וִֽידַעְתֶּ֗ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
that | כִּ֣י | kî | kee |
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
Lord the am | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
your God | אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
dwelling | שֹׁכֵ֖ן | šōkēn | shoh-HANE |
in Zion, | בְּצִיּ֣וֹן | bĕṣiyyôn | beh-TSEE-yone |
my holy | הַר | har | hahr |
mountain: | קָדְשִׁ֑י | qodšî | kode-SHEE |
then shall Jerusalem | וְהָיְתָ֤ה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
be | יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
holy, | קֹ֔דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
no shall there and | וְזָרִ֥ים | wĕzārîm | veh-za-REEM |
strangers | לֹא | lōʾ | loh |
pass through | יַֽעַבְרוּ | yaʿabrû | YA-av-roo |
her any more. | בָ֖הּ | bāh | va |
עֽוֹד׃ | ʿôd | ode |
Tamil Indian Revised Version
எருசலேமிலே யூதா சந்ததியர்களில் சிலரும், பென்யமீன் சந்ததியர்களில் சிலரும் குடியிருந்தார்கள்; யூதா மக்களிலே பேரேசின் சந்ததியில் ஒருவனான மகலாலெயேலின் மகனாகிய செபதியாவின் மகன் அமரியாவுக்குப் பிறந்த சகரியாவுக்கு மகனான உசியாவின் மகன் அத்தாயாவும்,
Tamil Easy Reading Version
எருசலேம் நகரத்தில் யூதா மற்றும் பென்யமீன் குடும்பத்தினரில் மற்ற ஜனங்கள் வாழ்ந்தனர்). யூதாவின் சந்ததியினர் இவர்கள் எருசலேமிற்குள் நுழைந்தனர். உசியாவின் மகனான அத்தாயாவும், (உசியா சகரியாவின் மகன், அவன் அமரியாவின் மகன், அவன் செபதியாவின் மகன், அவன் மகலாலெயேலின் மகன், அவன் பேரேசின் சந்ததியில் ஒருவன்).
Thiru Viviliam
எருசலேமில் வாழ்ந்து வந்த மாநிலத் தலைவர்கள் பின்வருமாறு; இவர்கள் யூதா புதல்வர் சிலரும், பென்யமின் புதல்வர் சிலரும் ஆவர். யூதாவின் புதல்வர் பின்வருமாறு; உசியா மகன் அத்தாயா — உசியா செக்கரியாவின் மகன்; இவர் அமரியாவின் மகன்; இவர் செபற்றியாவின் மகன்; இவர் மகலலேலின் மகன். பேரேட்சின் வழிமரபினர்:
King James Version (KJV)
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
American Standard Version (ASV)
And in Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
Bible in Basic English (BBE)
And in Jerusalem there were living certain of the children of Judah and of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
Darby English Bible (DBY)
And in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Pherez;
Webster’s Bible (WBT)
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
World English Bible (WEB)
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
Young’s Literal Translation (YLT)
And in Jerusalem have dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
நெகேமியா Nehemiah 11:4
எருசலேமிலே யூதா புத்திரரில் சிலரும், பென்யமீன் புத்திரரில் சிலரும் குடியிருந்தார்கள்; யூதா புத்திரரிலே பேரேசின் புத்திரருக்குள் ஒருவனான மகலாலெயேலின் குமாரனாகிய செபதியாவின் குமாரன் அமரியாவுக்குப் பிறந்த சகரியாவுக்குக் குமாரனான உசியாவின் மகன் அத்தாயாவும்,
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
And at Jerusalem | וּבִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ | ûbîrûšālaim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
dwelt | יָֽשְׁב֔וּ | yāšĕbû | ya-sheh-VOO |
children the of certain | מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Judah, | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
children the of and | וּמִבְּנֵ֣י | ûmibbĕnê | oo-mee-beh-NAY |
of Benjamin. | בִנְיָמִ֑ן | binyāmin | veen-ya-MEEN |
children the Of | מִבְּנֵ֣י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Judah; | יְ֠הוּדָה | yĕhûdâ | YEH-hoo-da |
Athaiah | עֲתָיָ֨ה | ʿătāyâ | uh-ta-YA |
son the | בֶן | ben | ven |
of Uzziah, | עֻזִּיָּ֜ה | ʿuzziyyâ | oo-zee-YA |
the son | בֶּן | ben | ben |
Zechariah, of | זְכַרְיָ֧ה | zĕkaryâ | zeh-hahr-YA |
the son | בֶן | ben | ven |
of Amariah, | אֲמַרְיָ֛ה | ʾămaryâ | uh-mahr-YA |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Shephatiah, | שְׁפַטְיָ֥ה | šĕpaṭyâ | sheh-faht-YA |
the son | בֶן | ben | ven |
Mahalaleel, of | מַֽהֲלַלְאֵ֖ל | mahălalʾēl | ma-huh-lahl-ALE |
of the children | מִבְּנֵי | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Perez; | פָֽרֶץ׃ | pāreṣ | FA-rets |