-
וַ֭יַּעַן Eliphaz VA-ya-an אֱלִיפַ֥ז the ay-lee-FAHZ הַֽתֵּמָנִ֗י Temanite ha-tay-ma-NEE וַיֹּאמַֽר׃ answered va-yoh-MAHR -
הַלְאֵ֥ל a hahl-ALE יִסְכָּן man yees-KAHN גָּ֑בֶר be ɡA-ver כִּֽי profitable kee יִסְכֹּ֖ן unto yees-KONE עָלֵ֣ימוֹ God, ah-LAY-moh מַשְׂכִּֽיל׃ as mahs-KEEL -
הַחֵ֣פֶץ it ha-HAY-fets לְ֭שַׁדַּי any LEH-sha-dai כִּ֣י pleasure kee תִצְדָּ֑ק to teets-DAHK וְאִם the veh-EEM בֶּ֝֗צַע Almighty, BEH-tsa כִּֽי that kee תַתֵּ֥ם thou ta-TAME דְּרָכֶֽיךָ׃ art deh-ra-HAY-ha -
הֲֽ֭מִיִּרְאָ֣תְךָ he HUH-mee-yeer-AH-teh-ha יֹכִיחֶ֑ךָ reprove yoh-hee-HEH-ha יָב֥וֹא thee ya-VOH עִ֝מְּךָ֗ for EE-meh-HA בַּמִּשְׁפָּֽט׃ fear ba-meesh-PAHT -
הֲלֹ֣א not huh-LOH רָעָֽתְךָ֣ thy ra-ah-teh-HA רַבָּ֑ה wickedness ra-BA וְאֵֽין great? veh-ANE קֵ֝֗ץ and kayts לַעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃ thine la-uh-voh-noh-TAY-ha -
כִּֽי thou kee תַחְבֹּ֣ל hast tahk-BOLE אַחֶ֣יךָ taken ah-HAY-ha חִנָּ֑ם a hee-NAHM וּבִגְדֵ֖י pledge oo-veeɡ-DAY עֲרוּמִּ֣ים from uh-roo-MEEM תַּפְשִֽׁיט׃ thy tahf-SHEET -
לֹא hast loh מַ֭יִם not MA-yeem עָיֵ֣ף given ah-YAFE תַּשְׁקֶ֑ה water tahsh-KEH וּ֝מֵרָעֵ֗ב to OO-may-ra-AVE תִּֽמְנַֽע the TEE-meh-NA לָֽחֶם׃ weary LA-hem -
וְאִ֣ישׁ as veh-EESH זְ֭רוֹעַ for ZEH-roh-ah ל֣וֹ the loh הָאָ֑רֶץ mighty ha-AH-rets וּנְשׂ֥וּא man, oo-neh-SOO פָ֝נִ֗ים he FA-NEEM יֵ֣שֶׁב had YAY-shev בָּֽהּ׃ the ba -
אַ֭לְמָנוֹת hast AL-ma-note שִׁלַּ֣חְתָּ sent shee-LAHK-ta רֵיקָ֑ם widows ray-KAHM וּזְרֹע֖וֹת away oo-zeh-roh-OTE יְתֹמִ֣ים empty, yeh-toh-MEEM יְדֻכָּֽא׃ and yeh-doo-KA -
עַל al כֵּ֭ן snares kane סְבִיבוֹתֶ֣יךָ are seh-vee-voh-TAY-ha פַחִ֑ים round fa-HEEM וִֽ֝יבַהֶלְךָ about VEE-va-hel-ha פַּ֣חַד thee, PA-hahd פִּתְאֹֽם׃ and peet-OME -
אוֹ darkness, oh חֹ֥שֶׁךְ that HOH-shek לֹֽא thou loh תִרְאֶ֑ה canst teer-EH וְֽשִׁפְעַת not VEH-sheef-at מַ֥יִם see; MA-yeem תְּכַסֶּֽךָּ׃ and teh-ha-SEH-ka -
הֲֽלֹא not HUH-loh אֱ֭לוֹהַּ God A-loh-ah גֹּ֣בַהּ in ɡOH-va שָׁמָ֑יִם the sha-MA-yeem וּרְאֵ֤ה height oo-reh-A רֹ֖אשׁ of rohsh כּוֹכָבִ֣ים heaven? koh-ha-VEEM כִּי and kee רָֽמּוּ׃ behold RA-moo -
וְֽ֭אָמַרְתָּ thou VEH-ah-mahr-ta מַה sayest, ma יָּ֣דַֽע How YA-da אֵ֑ל doth ale הַבְעַ֖ד God hahv-AD עֲרָפֶ֣ל know? uh-ra-FEL יִשְׁפּֽוֹט׃ can yeesh-POTE -
עָבִ֣ים clouds ah-VEEM סֵֽתֶר are SAY-ter ל֭וֹ a loh וְלֹ֣א covering veh-LOH יִרְאֶ֑ה to yeer-EH וְח֥וּג him, veh-HOOɡ שָׁ֝מַ֗יִם that SHA-MA-yeem יִתְהַלָּֽךְ׃ he yeet-ha-LAHK -
הַאֹ֣רַח thou ha-OH-rahk עוֹלָ֣ם marked oh-LAHM תִּשְׁמ֑וֹר the teesh-MORE אֲשֶׁ֖ר old uh-SHER דָּרְכ֣וּ way dore-HOO מְתֵי which meh-TAY אָֽוֶן׃ wicked AH-ven -
אֲשֶֽׁר were uh-SHER קֻמְּט֥וּ cut koo-meh-TOO וְלֹא down veh-LOH עֵ֑ת out ate נָ֝הָ֗ר of NA-HAHR יוּצַ֥ק time, yoo-TSAHK יְסוֹדָֽם׃ whose yeh-soh-DAHM -
הָאֹמְרִ֣ים said ha-oh-meh-REEM לָ֭אֵל unto LA-ale ס֣וּר God, soor מִמֶּ֑נּוּ Depart mee-MEH-noo וּמַה from oo-MA יִּפְעַ֖ל us: yeef-AL שַׁדַּ֣י and sha-DAI לָֽמוֹ׃ what LA-moh -
וְה֤וּא he veh-HOO מִלֵּ֣א filled mee-LAY בָתֵּיהֶ֣ם their voh-tay-HEM ט֑וֹב houses tove וַעֲצַ֥ת with va-uh-TSAHT רְ֝שָׁעִ֗ים good REH-sha-EEM רָ֣חֲקָה things: RA-huh-ka מֶֽנִּי׃ but MEH-nee -
יִרְא֣וּ righteous yeer-OO צַדִּיקִ֣ים see tsa-dee-KEEM וְיִשְׂמָ֑חוּ it, veh-yees-MA-hoo וְ֝נָקִ֗י and VEH-na-KEE יִלְעַג are yeel-Aɡ לָֽמוֹ׃ glad: LA-moh -
אִם our eem לֹ֣א substance loh נִכְחַ֣ד is neek-HAHD קִימָ֑נוּ not kee-MA-noo וְ֝יִתְרָ֗ם cut VEH-yeet-RAHM אָ֣כְלָה down, AH-heh-la אֵֽשׁ׃ but aysh -
הַסְכֶּן now hahs-KEN נָ֣א thyself na עִמּ֑וֹ with EE-moh וּשְׁלם him, oo-SHEL-M בָּ֝הֶ֗ם and BA-HEM תְּֽבוֹאַתְךָ֥ be teh-voh-at-HA טוֹבָֽה׃ at toh-VA -
קַח I kahk נָ֣א pray na מִפִּ֣יו thee, mee-PEEOO תּוֹרָ֑ה the toh-RA וְשִׂ֥ים law veh-SEEM אֲ֝מָרָ֗יו from UH-ma-RAV בִּלְבָבֶֽךָ׃ his beel-va-VEH-ha -
אִם thou eem תָּשׁ֣וּב return ta-SHOOV עַד to ad שַׁ֭דַּי the SHA-dai תִּבָּנֶ֑ה Almighty, tee-ba-NEH תַּרְחִ֥יק thou tahr-HEEK עַ֝וְלָ֗ה shalt AV-LA מֵאָהֳלֶֽךָ׃ be may-ah-hoh-LEH-ha -
וְשִׁית shalt veh-SHEET עַל thou al עָפָ֥ר lay ah-FAHR בָּ֑צֶר up BA-tser וּבְצ֖וּר gold oo-veh-TSOOR נְחָלִ֣ים as neh-ha-LEEM אוֹפִֽיר׃ dust, oh-FEER -
וְהָיָ֣ה the veh-ha-YA שַׁדַּ֣י Almighty sha-DAI בְּצָרֶ֑יךָ shall beh-tsa-RAY-ha וְכֶ֖סֶף be veh-HEH-sef תּוֹעָפ֣וֹת thy toh-ah-FOTE לָֽךְ׃ defence, lahk -
כִּי then kee אָ֭ז shalt az עַל thou al שַׁדַּ֣י have sha-DAI תִּתְעַנָּ֑ג thy teet-ah-NAHɡ וְתִשָּׂ֖א delight veh-tee-SA אֶל in el אֱל֣וֹהַּ the ay-LOH-ah פָּנֶֽיךָ׃ Almighty, pa-NAY-ha -
תַּעְתִּ֣יר shalt ta-TEER אֵ֭לָיו make A-lav וְיִשְׁמָעֶ֑ךָּ thy veh-yeesh-ma-EH-ka וּנְדָרֶ֥יךָ prayer oo-neh-da-RAY-ha תְשַׁלֵּֽם׃ unto teh-sha-LAME -
וְֽתִגְזַר shalt VEH-teeɡ-zahr אֹ֭מֶר also OH-mer וְיָ֣קָם decree veh-YA-kome לָ֑ךְ a lahk וְעַל thing, veh-AL דְּ֝רָכֶ֗יךָ and DEH-ra-HAY-ha נָ֣גַֽהּ it NA-ɡa אֽוֹר׃ shall ore -
כִּֽי men kee הִ֭שְׁפִּילוּ are HEESH-pee-loo וַתֹּ֣אמֶר cast va-TOH-mer גֵּוָ֑ה down, ɡay-VA וְשַׁ֖ח then veh-SHAHK עֵינַ֣יִם thou ay-NA-yeem יוֹשִֽׁעַ׃ shalt yoh-SHEE-ah -
יְֽמַלֵּ֥ט shall yeh-ma-LATE אִֽי deliver ee נָקִ֑י the na-KEE וְ֝נִמְלַ֗ט island VEH-neem-LAHT בְּבֹ֣ר of beh-VORE כַּפֶּֽיךָ׃ the ka-PAY-ha
Job 22 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Job 22