ਅੱਯੂਬ 1:14
ਤਾਂ ਅੱਯੂਬ ਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬੰਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਤੇ ਆਖਿਆ, “ਨੇੜੇ ਹੀ ਬਲਦ ਹੱਲ ਖਿੱਚ ਰਹੇ ਸਨ ਤੇ ਗੱਧੇ ਘਾਹ ਚਰ ਰਹੇ ਸਨ।
And there came | וּמַלְאָ֛ךְ | ûmalʾāk | oo-mahl-AK |
a messenger | בָּ֥א | bāʾ | ba |
unto | אֶל | ʾel | el |
Job, | אִיּ֖וֹב | ʾiyyôb | EE-yove |
and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
oxen The | הַבָּקָר֙ | habbāqār | ha-ba-KAHR |
were | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
plowing, | חֹֽרְשׁ֔וֹת | ḥōrĕšôt | hoh-reh-SHOTE |
asses the and | וְהָֽאֲתֹנ֖וֹת | wĕhāʾătōnôt | veh-ha-uh-toh-NOTE |
feeding | רֹע֥וֹת | rōʿôt | roh-OTE |
beside | עַל | ʿal | al |
יְדֵיהֶֽם׃ | yĕdêhem | yeh-day-HEM |