ਯਰਮਿਆਹ 15:17 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਯਰਮਿਆਹ ਯਰਮਿਆਹ 15 ਯਰਮਿਆਹ 15:17

Jeremiah 15:17
ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਭੀੜ ਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬੈਠਿਆ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਹੱਸਦੀ ਅਤੇ ਮੌਜ ਮਨਾਉਂਦੀ ਸੀ। ਮੈਂ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਕਾਰਣ, ਇੱਕਲਾ ਬੈਠਾ ਰਹਿੰਦਾ ਸਾਂ। ਤੁਸਾਂ ਮੈਨੂੰ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਬਦੀ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਕਰੋਧ ਨਾਲ ਭਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।

Jeremiah 15:16Jeremiah 15Jeremiah 15:18

Jeremiah 15:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.

American Standard Version (ASV)
I sat not in the assembly of them that make merry, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand; for thou hast filled me with indignation.

Bible in Basic English (BBE)
I did not take my seat among the band of those who are glad, and I had no joy; I kept by myself because of your hand; for you have made me full of wrath.

Darby English Bible (DBY)
I sat not in the assembly of the mockers, nor exulted: I sat alone because of thy hand; for thou hast filled me with indignation.

World English Bible (WEB)
I didn't sit in the assembly of those who make merry, nor rejoiced; I sat alone because of your hand; for you have filled me with indignation.

Young's Literal Translation (YLT)
I have not sat in an assembly of deriders, Nor do I exult, because of thy hand, -- Alone I have sat, For `with' indignation Thou hast filled me.

I
sat
לֹֽאlōʾloh
not
יָשַׁ֥בְתִּיyāšabtîya-SHAHV-tee
in
the
assembly
בְסוֹדbĕsôdveh-SODE
mockers,
the
of
מְשַׂחֲקִ֖יםmĕśaḥăqîmmeh-sa-huh-KEEM
nor
rejoiced;
וָֽאֶעְלֹ֑זwāʾeʿlōzva-eh-LOZE
sat
I
מִפְּנֵ֤יmippĕnêmee-peh-NAY
alone
יָֽדְךָ֙yādĕkāya-deh-HA
because
בָּדָ֣דbādādba-DAHD
of
thy
hand:
יָשַׁ֔בְתִּיyāšabtîya-SHAHV-tee
for
כִּֽיkee
thou
hast
filled
זַ֖עַםzaʿamZA-am
me
with
indignation.
מִלֵּאתָֽנִי׃millēʾtānîmee-lay-TA-nee