ਯਸਈਆਹ 62:3 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਯਸਈਆਹ ਯਸਈਆਹ 62 ਯਸਈਆਹ 62:3

Isaiah 62:3
ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਮਾਣ ਕਰੇਗਾ। ਤੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਫ਼ੜਿਆ ਇੱਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਤਾਜ ਹੋਵੇਗਾ।

Isaiah 62:2Isaiah 62Isaiah 62:4

Isaiah 62:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

Bible in Basic English (BBE)
And you will be a fair crown in the hand of the Lord, and a king's head-dress in the hand of your God.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

World English Bible (WEB)
You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.

Young's Literal Translation (YLT)
And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,

Thou
shalt
also
be
וְהָיִ֛יתְwĕhāyîtveh-ha-YEET
a
crown
עֲטֶ֥רֶתʿăṭeretuh-TEH-ret
glory
of
תִּפְאֶ֖רֶתtipʾeretteef-EH-ret
in
the
hand
בְּיַדbĕyadbeh-YAHD
Lord,
the
of
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
and
a
royal
וּצְנִ֥וףûṣĕniwpoo-tseh-NEEV-f
diadem
מְלוּכָ֖הmĕlûkâmeh-loo-HA
hand
the
in
בְּכַףbĕkapbeh-HAHF
of
thy
God.
אֱלֹהָֽיִךְ׃ʾĕlōhāyikay-loh-HA-yeek

Cross Reference

ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 9:16
ਉਸ ਵਕਤ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਵੇਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਆਜੜੀ ਆਪਣੇ ਇੱਜੜ ਦੀ। ਉਸਦੀ ਪਰਜਾ ਉਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰੀ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸਦੀ ਧਰਤੀ ਦੇ ਚਮਕਦੇ ਰਤਨਾਂ ਵਾਂਗ ਹੋਵੇਗੀ।

੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2:19
ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ ਆਸ, ਸਾਡੀ ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਸਾਡਾ ਤਾਜ ਹੋ ਜਿਸ ਵਾਸਤੇ ਅਸੀਂ ਉਦੋਂ ਮਾਣ ਕਰਾਂਗੇ ਜਦੋਂ ਸਾਡਾ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਆਵੇਗਾ।

ਯਸਈਆਹ 28:5
ਉਸ ਸਮੇਂ, ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ “ਖੂਬਸੂਰਤ ਤਾਜ” ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ “ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਅਦਭੁਤ ਤਾਜ” ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਹੜੇ ਬਚ ਜਾਣਗੇ।

ਲੋਕਾ 2:14
“ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤਿ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਉਹ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੈ।”