ਯਸਈਆਹ 49:10
ਲੋਕ ਭੁੱਖੇ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। ਉਹ ਪਿਆਸੇ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। ਧੁੱਪ ਅਤੇ ਹਵਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਪੁਚਾਵੇਗੀ। ਕਿਉਂ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੱਕੂਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਪਾਣੀ ਦੇ ਝਰਨਿਆਂ ਵੱਲ ਕਰੇਗਾ।
They shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
hunger | יִרְעָ֙בוּ֙ | yirʿābû | yeer-AH-VOO |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
thirst; | יִצְמָ֔אוּ | yiṣmāʾû | yeets-MA-oo |
neither | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
heat the shall | יַכֵּ֥ם | yakkēm | ya-KAME |
nor sun | שָׁרָ֖ב | šārāb | sha-RAHV |
smite | וָשָׁ֑מֶשׁ | wāšāmeš | va-SHA-mesh |
them: for | כִּי | kî | kee |
mercy hath that he | מְרַחֲמָ֣ם | mĕraḥămām | meh-ra-huh-MAHM |
on them shall lead | יְנַהֲגֵ֔ם | yĕnahăgēm | yeh-na-huh-ɡAME |
by even them, | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the springs | מַבּ֥וּעֵי | mabbûʿê | MA-boo-ay |
of water | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
shall he guide | יְנַהֲלֵֽם׃ | yĕnahălēm | yeh-na-huh-LAME |