ਯਸਈਆਹ 48:16
ਇੱਥੇ ਆ ਤੇ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣ! ਮੈਂ ਓੱਥੇ ਹੀ ਸਾਂ ਜਦੋਂ ਬਾਬਲ ਦਾ ਜਨਮ ਇੱਕ ਕੌਮ ਵਜੋਂ ਹੋਇਆ। ਤੇ ਆਦਿ ਤੋਂ ਹੀ, ਮੈਂ ਸਾਫ਼ ਤੌਰ ਤੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਜਾਣ ਸੱਕਣ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਆਖਿਆ ਸੀ।” ਫ਼ੇਰ ਯਸਾਯਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਹੁਣ, ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਨੂੰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਆਤਮੇ ਨੂੰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਦੱਸਣ ਲਈ ਭੇਜਦਾ ਹੈ।
Come ye near | קִרְב֧וּ | qirbû | keer-VOO |
unto me, | אֵלַ֣י | ʾēlay | ay-LAI |
hear | שִׁמְעוּ | šimʿû | sheem-OO |
ye this; | זֹ֗את | zōt | zote |
not have I | לֹ֤א | lōʾ | loh |
spoken | מֵרֹאשׁ֙ | mērōš | may-ROHSH |
in secret | בַּסֵּ֣תֶר | bassēter | ba-SAY-ter |
from the beginning; | דִּבַּ֔רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
time the from | מֵעֵ֥ת | mēʿēt | may-ATE |
that it was, | הֱיוֹתָ֖הּ | hĕyôtāh | hay-yoh-TA |
there | שָׁ֣ם | šām | shahm |
I: am | אָ֑נִי | ʾānî | AH-nee |
and now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
Lord the | אֲדֹנָ֧י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֛ה | yĕhwi | yeh-VEE |
and his Spirit, | שְׁלָחַ֖נִי | šĕlāḥanî | sheh-la-HA-nee |
hath sent me. | וְרוּחֽוֹ׃ | wĕrûḥô | veh-roo-HOH |