ਯਸਈਆਹ 28:2
ਦੇਖੋ, ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬੰਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਤਾਕਤਵਰ ਤੇ ਬਹਾਦਰ ਹੈ। ਉਹ ਆਦਮੀ ਦੇਸ ਅੰਦਰ ਤੂਫ਼ਾਨ, ਓਲਿਆਂ ਅਤੇ ਬਰੱਖਾ ਵਾਂਗ ਆਵੇਗਾ। ਉਹ ਤੂਫ਼ਾਨ ਵਾਂਗ ਦੇਸ ਅੰਦਰ ਆਵੇਗਾ। ਉਹ ਪਾਣੀ ਦੀ ਤਾਕਤਵਰ ਨਦੀ ਵਾਂਗ, ਦੇਸ ਅੰਦਰ ਹੜ੍ਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਹ ਉਸ ਤਾਜ (ਸਾਮਰਿਯਾ) ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟ ਦੇਵੇਗਾ।
Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
the Lord | חָזָ֤ק | ḥāzāq | ha-ZAHK |
hath a mighty | וְאַמִּץ֙ | wĕʾammiṣ | veh-ah-MEETS |
one, strong and | לַֽאדֹנָ֔י | laʾdōnāy | la-doh-NAI |
which as a tempest | כְּזֶ֥רֶם | kĕzerem | keh-ZEH-rem |
of hail | בָּרָ֖ד | bārād | ba-RAHD |
destroying a and | שַׂ֣עַר | śaʿar | SA-ar |
storm, | קָ֑טֶב | qāṭeb | KA-tev |
as a flood | כְּ֠זֶרֶם | kĕzerem | KEH-zeh-rem |
mighty of | מַ֣יִם | mayim | MA-yeem |
waters | כַּבִּירִ֥ים | kabbîrîm | ka-bee-REEM |
overflowing, | שֹׁטְפִ֛ים | šōṭĕpîm | shoh-teh-FEEM |
down cast shall | הִנִּ֥יחַ | hinnîaḥ | hee-NEE-ak |
to the earth | לָאָ֖רֶץ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |
with the hand. | בְּיָֽד׃ | bĕyād | beh-YAHD |