ਯਸਈਆਹ 26:11
ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈਂ, ਪਰ ਉਹ ਇਹ ਨਹੀ ਵੇਖਦੇ। ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਦ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਤਕੜਾ ਪਿਆਰ ਦਰਸਾ ਜਿਹੜਾ ਤੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਹੈ। ਅਵੱਸ਼ ਹੀ ਮੰਦੇ ਲੋਕ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਣਗੇ। ਅਵੱਸ਼ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਅੱਗ (ਬਦੀ) ਅੰਦਰ ਸਾੜੇ ਜਾਣਗੇ।
Lord, | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
when thy hand | רָ֥מָה | rāmâ | RA-ma |
is lifted up, | יָדְךָ֖ | yodkā | yode-HA |
not will they | בַּל | bal | bahl |
see: | יֶחֱזָי֑וּן | yeḥĕzāyûn | yeh-hay-za-YOON |
but they shall see, | יֶחֱז֤וּ | yeḥĕzû | yeh-hay-ZOO |
ashamed be and | וְיֵבֹ֙שׁוּ֙ | wĕyēbōšû | veh-yay-VOH-SHOO |
for their envy | קִנְאַת | qinʾat | keen-AT |
at the people; | עָ֔ם | ʿām | am |
yea, | אַף | ʾap | af |
fire the | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
of thine enemies | צָרֶ֥יךָ | ṣārêkā | tsa-RAY-ha |
shall devour | תֹאכְלֵֽם׃ | tōʾkĕlēm | toh-heh-LAME |