ਯਸਈਆਹ 22:22
“ਮੈਂ ਉਸ ਬੰਦੇ ਦੇ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਦਾਊਦ ਦੇ ਘਰ ਦੀਆਂ ਕੁਂਜੀਆਂ ਪਾ ਦਿਆਂਗਾ। ਜੇ ਉਹ ਕੋਈ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ ਤਾਂ ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁਲ੍ਹਿਆ ਰਹੇਗਾ। ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕੇਗਾ। ਜੇ ਉਹ ਕਿਸੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਤਾਂ ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਰਹੇਗਾ। ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਉਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸੱਕੇਗਾ। ਉਹ ਸੇਵਕ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚਲੀ ਬਹੁਤ ਇੱਜ਼ਤ ਵਾਲੀ ਕੁਰਸੀ ਸਮਾਨ ਹੋਵੇਗਾ।
And the key | וְנָתַתִּ֛י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
of the house | מַפְתֵּ֥חַ | maptēaḥ | mahf-TAY-ak |
of David | בֵּית | bêt | bate |
lay I will | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
upon | עַל | ʿal | al |
his shoulder; | שִׁכְמ֑וֹ | šikmô | sheek-MOH |
open, shall he so | וּפָתַח֙ | ûpātaḥ | oo-fa-TAHK |
and none | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
shall shut; | סֹגֵ֔ר | sōgēr | soh-ɡARE |
shut, shall he and | וְסָגַ֖ר | wĕsāgar | veh-sa-ɡAHR |
and none | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
shall open. | פֹּתֵֽחַ׃ | pōtēaḥ | poh-TAY-ak |