ਯਸਈਆਹ 14:30
ਪਰ ਮੇਰੇ ਗਰੀਬ ਬੰਦੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ ਕੇ ਭੋਜਨ ਕਰ ਸੱਕਣਗੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਣਗੇ। ਮੇਰੇ ਗਰੀਬ ਬੰਦੇ ਆਰਾਮ ਨਾਲ ਲੇਟ ਸੱਕਣਗੇ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਗੇ। ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਾਲ ਮਾਰ ਦਿਆਂਗਾ। ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਰਹਿੰਦੇ ਬੰਦੇ ਮਰ ਜਾਣਗੇ।
And the firstborn | וְרָעוּ֙ | wĕrāʿû | veh-ra-OO |
of the poor | בְּכוֹרֵ֣י | bĕkôrê | beh-hoh-RAY |
feed, shall | דַלִּ֔ים | dallîm | da-LEEM |
and the needy | וְאֶבְיוֹנִ֖ים | wĕʾebyônîm | veh-ev-yoh-NEEM |
shall lie down | לָבֶ֣טַח | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
safety: in | יִרְבָּ֑צוּ | yirbāṣû | yeer-BA-tsoo |
and I will kill | וְהֵמַתִּ֤י | wĕhēmattî | veh-hay-ma-TEE |
thy root | בָֽרָעָב֙ | bārāʿāb | va-ra-AV |
famine, with | שָׁרְשֵׁ֔ךְ | šoršēk | shore-SHAKE |
and he shall slay | וּשְׁאֵרִיתֵ֖ךְ | ûšĕʾērîtēk | oo-sheh-ay-ree-TAKE |
thy remnant. | יַהֲרֹֽג׃ | yahărōg | ya-huh-ROɡE |