ਹੋ ਸੀਅ 3:3
ਫ਼ਿਰ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਤੂੰ ਹੁਣ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੇਂਗੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਸਵਾ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਵਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ। ਹੁਣ ਤੂੰ ਹੋਰਾਂ ਮਰਦਾਂ ਦੇ ਨਾਲ (ਨਿਜੀ) ਨਾ ਰਹੇਂਗੀ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਪਤੀ ਹੋਵਾਂਗਾ।”
Cross Reference
Numbers 5:29
ഇതാകുന്നു പാതിവ്രത്യസംശയം സംബന്ധിച്ചുള്ള പ്രമാണം;
Ezra 2:69
അവർ തങ്ങളുടെ പ്രാപ്തിക്കു തക്കവണ്ണം പണിക്കുള്ള ഭണ്ഡാരത്തിലേക്കു അറുപത്തോരായിരം തങ്കക്കാശും അയ്യായിരം മാനെ വെള്ളിയും നൂറു പുരോഹിതവസ്ത്രവും കൊടുത്തു.
Galatians 6:6
വചനം പഠിക്കുന്നവൻ പഠിപ്പിക്കുന്നവന്നു എല്ലാനന്മയിലും ഓഹരി കൊടുക്കേണം.
Hebrews 13:16
നന്മചെയ്വാനും കൂട്ടായ്മ കാണിപ്പാനും മറക്കരുതു. ഈവക യാഗത്തിലല്ലോ ദൈവം പ്രസാദിക്കുന്നതു.
And I said | וָאֹמַ֣ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
unto | אֵלֶ֗יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
her, Thou shalt abide | יָמִ֤ים | yāmîm | ya-MEEM |
many me for | רַבִּים֙ | rabbîm | ra-BEEM |
days; | תֵּ֣שְׁבִי | tēšĕbî | TAY-sheh-vee |
thou shalt not | לִ֔י | lî | lee |
harlot, the play | לֹ֣א | lōʾ | loh |
and thou shalt not | תִזְנִ֔י | tiznî | teez-NEE |
be | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
man: another for | תִֽהְיִ֖י | tihĕyî | tee-heh-YEE |
so will I | לְאִ֑ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
also | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
be for | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
thee. | אֵלָֽיִךְ׃ | ʾēlāyik | ay-LA-yeek |
Cross Reference
Numbers 5:29
ഇതാകുന്നു പാതിവ്രത്യസംശയം സംബന്ധിച്ചുള്ള പ്രമാണം;
Ezra 2:69
അവർ തങ്ങളുടെ പ്രാപ്തിക്കു തക്കവണ്ണം പണിക്കുള്ള ഭണ്ഡാരത്തിലേക്കു അറുപത്തോരായിരം തങ്കക്കാശും അയ്യായിരം മാനെ വെള്ളിയും നൂറു പുരോഹിതവസ്ത്രവും കൊടുത്തു.
Galatians 6:6
വചനം പഠിക്കുന്നവൻ പഠിപ്പിക്കുന്നവന്നു എല്ലാനന്മയിലും ഓഹരി കൊടുക്കേണം.
Hebrews 13:16
നന്മചെയ്വാനും കൂട്ടായ്മ കാണിപ്പാനും മറക്കരുതു. ഈവക യാഗത്തിലല്ലോ ദൈവം പ്രസാദിക്കുന്നതു.