ਪੈਦਾਇਸ਼ 47:9
ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ, ਪਰ ਮੇਰੀਆਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਨ। ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ 130 ਵਰ੍ਹੇ ਜੀਵਿਆ ਹਾਂ। ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁਰਖੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲੋਂ ਵਡੇਰੀ ਉਮਰ ਜੀਵੇ ਸਨ।”
And Jacob | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Pharaoh, | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
The days | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
years the of | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
of my pilgrimage | מְגוּרַ֔י | mĕgûray | meh-ɡoo-RAI |
hundred an are | שְׁלֹשִׁ֥ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
and thirty | וּמְאַ֖ת | ûmĕʾat | oo-meh-AT |
years: | שָׁנָ֑ה | šānâ | sha-NA |
few | מְעַ֣ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
evil and | וְרָעִ֗ים | wĕrāʿîm | veh-ra-EEM |
have the days | הָיוּ֙ | hāyû | ha-YOO |
years the of | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
of my life | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
been, | חַיַּ֔י | ḥayyay | ha-YAI |
not have and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
attained unto | הִשִּׂ֗יגוּ | hiśśîgû | hee-SEE-ɡoo |
אֶת | ʾet | et | |
the days | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
years the of | שְׁנֵי֙ | šĕnēy | sheh-NAY |
of the life | חַיֵּ֣י | ḥayyê | ha-YAY |
fathers my of | אֲבֹתַ֔י | ʾăbōtay | uh-voh-TAI |
in the days | בִּימֵ֖י | bîmê | bee-MAY |
of their pilgrimage. | מְגֽוּרֵיהֶֽם׃ | mĕgûrêhem | meh-ɡOO-ray-HEM |