ਪੈਦਾਇਸ਼ 29:8
ਪਰ ਉਸ ਅਯਾਲੀ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਅਸੀਂ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਸਾਰੇ ਇੱਜੜ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੇ। ਫ਼ੇਰ ਅਸੀਂ ਖੂਹ ਤੋਂ ਪੱਥਰ ਖਿਸੱਕਾ ਦੇਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਪਾਣੀ ਪੀਣਗੀਆਂ।”
And they said, | וַיֹּֽאמְרוּ֮ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
We cannot, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
נוּכַל֒ | nûkal | noo-HAHL | |
until | עַ֣ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER | |
all | יֵאָֽסְפוּ֙ | yēʾāsĕpû | yay-ah-seh-FOO |
the flocks | כָּל | kāl | kahl |
be gathered together, | הָ֣עֲדָרִ֔ים | hāʿădārîm | HA-uh-da-REEM |
roll they till and | וְגָֽלֲלוּ֙ | wĕgālălû | veh-ɡa-luh-LOO |
אֶת | ʾet | et | |
the stone | הָאֶ֔בֶן | hāʾeben | ha-EH-ven |
from | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
well's the | פִּ֣י | pî | pee |
mouth; | הַבְּאֵ֑ר | habbĕʾēr | ha-beh-ARE |
then we water | וְהִשְׁקִ֖ינוּ | wĕhišqînû | veh-heesh-KEE-noo |
the sheep. | הַצֹּֽאן׃ | haṣṣōn | ha-TSONE |