ਪੈਦਾਇਸ਼ 1:11
ਫ਼ੇਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਧਰਤੀ ਘਾਹ ਤੇ ਪੌਦੇ ਉਗਾਵੇ ਜਿਹੜੇ ਫ਼ਲਦਾਰ ਰੁੱਖ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਜਿਹੜੇ ਬੀਜਾਂ ਵਾਲੇ ਫ਼ਲ ਪੈਦਾ ਕਰਨ। ਉਹ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਉੱਗਣ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਕਿਸਮ ਅਨੁਸਾਰ ਬੀਜ ਪੈਦਾ ਕਰਨ। ਇਹੀ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ।”
And God | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Let the earth | תַּֽדְשֵׁ֤א | tadšēʾ | tahd-SHAY |
bring forth | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
grass, | דֶּ֔שֶׁא | dešeʾ | DEH-sheh |
the herb | עֵ֚שֶׂב | ʿēśeb | A-sev |
yielding | מַזְרִ֣יעַ | mazrîaʿ | mahz-REE-ah |
seed, | זֶ֔רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
and the fruit | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
tree | פְּרִ֞י | pĕrî | peh-REE |
yielding | עֹ֤שֶׂה | ʿōśe | OH-seh |
fruit | פְּרִי֙ | pĕriy | peh-REE |
after his kind, | לְמִינ֔וֹ | lĕmînô | leh-mee-NOH |
whose | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
seed | זַרְעוֹ | zarʿô | zahr-OH |
upon itself, in is | ב֖וֹ | bô | voh |
the earth: | עַל | ʿal | al |
and it was | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
so. | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
כֵֽן׃ | kēn | hane |