ਗਲਾਤੀਆਂ 4:30
ਪਰ ਪੋਥੀ ਕੀ ਆਖਦੀ ਹੈ? “ਗੁਲਾਮ ਔਰਤ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦੇਹ। ਆਜ਼ਾਦ ਔਰਤ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਉਸ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ ਜਿਹੜੀ ਉਸ ਦੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਹੈ।”
Nevertheless | ἀλλὰ | alla | al-LA |
what | τί | ti | tee |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
the | ἡ | hē | ay |
scripture? | γραφή; | graphē | gra-FAY |
Cast out | Ἔκβαλε | ekbale | AKE-va-lay |
the | τὴν | tēn | tane |
bondwoman | παιδίσκην | paidiskēn | pay-THEE-skane |
and | καὶ | kai | kay |
her | τὸν | ton | tone |
υἱὸν | huion | yoo-ONE | |
son: | αὐτῆς· | autēs | af-TASE |
for | οὐ | ou | oo |
the | γὰρ | gar | gahr |
son | μὴ | mē | may |
of the shall be | κληρονομήσῃ | klēronomēsē | klay-roh-noh-MAY-say |
bondwoman | ὁ | ho | oh |
υἱὸς | huios | yoo-OSE | |
not | τῆς | tēs | tase |
heir | παιδίσκης | paidiskēs | pay-THEE-skase |
with | μετὰ | meta | may-TA |
the | τοῦ | tou | too |
son of | υἱοῦ | huiou | yoo-OO |
the | τῆς | tēs | tase |
freewoman. | ἐλευθέρας | eleutheras | ay-layf-THAY-rahs |