ਅਜ਼ਰਾ 6:13
ਮੰਦਰ ਦਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਇਉਂ ਦਰਿਆ ਤੋਂ ਪਾਰ ਦੇ ਹਾਕਮ ਤਤਨਈ, ਸ਼ਬਰ ਬੋਜਨਈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨੇ ਦਾਰਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਭੇਜੀ ਹੋਈ ਆਗਿਆ ਅਨੁਸਾਰ ਸਭ ਕੰਮ ਕੀਤਾ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੇ ਉਸਦਾ ਪੂਰਾ-ਪੂਰਾ ਹੁਕਮ ਮਂਨਿਆਂ ਤੇ ਕਾਰਜ ਸੰਪੰਨ ਕੀਤਾ।
Then | אֱ֠דַיִן | ʾĕdayin | A-da-yeen |
Tatnai, | תַּתְּנַ֞י | tattĕnay | ta-teh-NAI |
governor | פַּחַ֧ת | paḥat | pa-HAHT |
on this side | עֲבַֽר | ʿăbar | uh-VAHR |
river, the | נַהֲרָ֛ה | nahărâ | na-huh-RA |
Shethar-boznai, | שְׁתַ֥ר | šĕtar | sheh-TAHR |
and their companions, | בּֽוֹזְנַ֖י | bôzĕnay | boh-zeh-NAI |
to according | וּכְנָוָֽתְה֑וֹן | ûkĕnāwātĕhôn | oo-heh-na-va-teh-HONE |
that which | לָֽקֳבֵ֗ל | lāqŏbēl | la-koh-VALE |
Darius | דִּֽי | dî | dee |
the king | שְׁלַ֞ח | šĕlaḥ | sheh-LAHK |
sent, had | דָּֽרְיָ֧וֶשׁ | dārĕyāweš | da-reh-YA-vesh |
so | מַלְכָּ֛א | malkāʾ | mahl-KA |
they did | כְּנֵ֖מָא | kĕnēmāʾ | keh-NAY-ma |
speedily. | אָסְפַּ֥רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
עֲבַֽדוּ׃ | ʿăbadû | uh-va-DOO |