ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46:16
ਹਾਕਮ ਲਈ ਵਿਰਾਸਤ ਦੇ ਕਨੂੰਨ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਜੇ ਕੋਈ ਹਾਕਮ ਆਪਣੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸੁਗਾਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦੀ ਹੋਵੇਗੀ। ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਹੈ।
Thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִֹ֗ה | yĕhôi | yeh-hoh-EE |
If | כִּֽי | kî | kee |
prince the | יִתֵּ֨ן | yittēn | yee-TANE |
give | הַנָּשִׂ֤יא | hannāśîʾ | ha-na-SEE |
a gift | מַתָּנָה֙ | mattānāh | ma-ta-NA |
unto any | לְאִ֣ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
sons, his of | מִבָּנָ֔יו | mibbānāyw | mee-ba-NAV |
the inheritance | נַחֲלָת֥וֹ | naḥălātô | na-huh-la-TOH |
thereof shall be | הִ֖יא | hîʾ | hee |
sons'; his | לְבָנָ֣יו | lĕbānāyw | leh-va-NAV |
it | תִּֽהְיֶ֑ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
shall be their possession | אֲחֻזָּתָ֥ם | ʾăḥuzzātām | uh-hoo-za-TAHM |
by inheritance. | הִ֖יא | hîʾ | hee |
בְּנַחֲלָֽה׃ | bĕnaḥălâ | beh-na-huh-LA |