ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 44:22
ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵਿਧਵਾ ਜਾਂ ਤਲਾਕਸ਼ੁਦਾ ਔਰਤ ਨਾਲ ਸ਼ਾਦੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ। ਨਹੀਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਕਿਸੇ ਕੁਆਰੀ ਕੁੜੀ ਨਾਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਜਾਜਕ ਦੀ ਵਿਧਵਾ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ਾਦੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Neither | וְאַלְמָנָה֙ | wĕʾalmānāh | veh-al-ma-NA |
shall they take | וּגְרוּשָׁ֔ה | ûgĕrûšâ | oo-ɡeh-roo-SHA |
wives their for | לֹֽא | lōʾ | loh |
a widow, | יִקְח֥וּ | yiqḥû | yeek-HOO |
away: put is that her nor | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
but | לְנָשִׁ֑ים | lĕnāšîm | leh-na-SHEEM |
כִּ֣י | kî | kee | |
take shall they | אִם | ʾim | eem |
maidens | בְּתוּלֹ֗ת | bĕtûlōt | beh-too-LOTE |
of the seed | מִזֶּ֙רַע֙ | mizzeraʿ | mee-ZEH-RA |
of the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
or a widow | וְהָֽאַלְמָנָה֙ | wĕhāʾalmānāh | veh-ha-al-ma-NA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
had | תִּֽהְיֶ֣ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
a priest | אַלְמָנָ֔ה | ʾalmānâ | al-ma-NA |
before. | מִכֹּהֵ֖ן | mikkōhēn | mee-koh-HANE |
יִקָּֽחוּ׃ | yiqqāḥû | yee-ka-HOO |