ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 37:24
“‘ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਸੇਵਕ ਦਾਊਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਰਾਜਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਓੱਥੇ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਹੀ ਆਜੜੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਹ ਮੇਰੇ ਕਨੂੰਨਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਜਿਉਣਗੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕਨੂੰਨਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨਣਗੇ। ਉਹ ਓਹੀ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨਗੇ ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਾਂਗਾ।
And David | וְעַבְדִּ֤י | wĕʿabdî | veh-av-DEE |
my servant | דָוִד֙ | dāwid | da-VEED |
shall be king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
over | עֲלֵיהֶ֔ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them; and they all | וְרוֹעֶ֥ה | wĕrôʿe | veh-roh-EH |
shall have | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
one | יִהְיֶ֣ה | yihye | yee-YEH |
shepherd: | לְכֻלָּ֑ם | lĕkullām | leh-hoo-LAHM |
they shall also walk | וּבְמִשְׁפָּטַ֣י | ûbĕmišpāṭay | oo-veh-meesh-pa-TAI |
in my judgments, | יֵלֵ֔כוּ | yēlēkû | yay-LAY-hoo |
observe and | וְחֻקֹּתַ֥י | wĕḥuqqōtay | veh-hoo-koh-TAI |
my statutes, | יִשְׁמְר֖וּ | yišmĕrû | yeesh-meh-ROO |
and do | וְעָשׂ֥וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
them. | אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |