ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 36:31
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੰਦੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰੋਂਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਯਾਦ ਕਰੋਗੇ ਕਿ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਸਨ। ਫ਼ੇਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਭਿਆਨਕ ਕਾਰਿਆਂ ਕਾਰਣ ਆਪਣੇ ਆਪਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰੋਂਗੇ।”
Then shall ye remember | וּזְכַרְתֶּם֙ | ûzĕkartem | oo-zeh-hahr-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
evil own your | דַּרְכֵיכֶ֣ם | darkêkem | dahr-hay-HEM |
ways, | הָרָעִ֔ים | hārāʿîm | ha-ra-EEM |
and your doings | וּמַעַלְלֵיכֶ֖ם | ûmaʿallêkem | oo-ma-al-lay-HEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were not | לֹֽא | lōʾ | loh |
good, | טוֹבִ֑ים | ṭôbîm | toh-VEEM |
and shall lothe yourselves | וּנְקֹֽטֹתֶם֙ | ûnĕqōṭōtem | oo-neh-koh-toh-TEM |
sight own your in | בִּפְנֵיכֶ֔ם | bipnêkem | beef-nay-HEM |
for | עַ֚ל | ʿal | al |
your iniquities | עֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם | ʿăwōnōtêkem | uh-oh-NOH-tay-HEM |
and for | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
your abominations. | תּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃ | tôʿăbôtêkem | toh-uh-VOH-tay-HEM |