ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 26:14
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੰਗੀ ਚਟਾਨ ਬਣਾ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਸਮੁੰਦਰ ਕੰਢੇ ਅਜਿਹੀ ਥਾਂ ਬਣਾਵਾਂਗਾ ਜਿੱਥੇ ਮੱਛੀਆਂ ਫ਼ੜਨ ਵਾਲੇ ਜਾਲ ਵਿਛਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ! ਤੁਹਾਨੂੰ ਫ਼ੇਰ ਨਹੀਂ ਉਸਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਕਿਉਂ? ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ, ਬੋਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ!” ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖੀਆਂ।
And I will make | וּנְתַתִּ֞יךְ | ûnĕtattîk | oo-neh-ta-TEEK |
thee like the top | לִצְחִ֣יחַ | liṣḥîaḥ | leets-HEE-ak |
rock: a of | סֶ֗לַע | selaʿ | SEH-la |
thou shalt be | מִשְׁטַ֤ח | mišṭaḥ | meesh-TAHK |
a place to spread | חֲרָמִים֙ | ḥărāmîm | huh-ra-MEEM |
nets | תִּֽהְיֶ֔ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
upon; thou shalt be built | לֹ֥א | lōʾ | loh |
no | תִבָּנֶ֖ה | tibbāne | tee-ba-NEH |
more: | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
for | כִּ֣י | kî | kee |
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
Lord the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
have spoken | דִּבַּ֔רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
it, saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |