ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 20:42
ਫ਼ੇਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ। ਇਹ ਗੱਲ ਤੁਸੀਂ ਓਦੋਁ ਜਾਣੋਗੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਲਿਆਵਾਂਗਾ। ਇਹ ਓਹੀ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਦਾ ਮੈਂ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ।
And ye shall know | וִֽידַעְתֶּם֙ | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
that | כִּֽי | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
bring shall I when | בַּהֲבִיאִ֥י | bahăbîʾî | ba-huh-vee-EE |
you into | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
the land | אֶל | ʾel | el |
Israel, of | אַדְמַ֣ת | ʾadmat | ad-MAHT |
into | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the country | אֶל | ʾel | el |
for the which | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
up lifted I | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
נָשָׂ֙אתִי֙ | nāśāʾtiy | na-SA-TEE | |
mine hand | אֶת | ʾet | et |
give to | יָדִ֔י | yādî | ya-DEE |
it to your fathers. | לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE |
אוֹתָ֖הּ | ʾôtāh | oh-TA | |
לַאֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃ | laʾăbôtêkem | la-uh-VOH-tay-HEM |