ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 11:17
ਪਰ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲ ਜ਼ਰੂਰ ਦੱਸ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਭੂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਵੇਗਾ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਅੰਦਰ ਖਿੰਡਾਇਆ ਹੈ। ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੌਮਾਂ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਲਿਆਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਧਰਤੀ ਵਾਪਸ ਦੇਵਾਂਗਾ।
Therefore | לָכֵ֣ן | lākēn | la-HANE |
say, | אֱמֹ֗ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַר֮ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
gather even will I | וְקִבַּצְתִּ֤י | wĕqibbaṣtî | veh-kee-bahts-TEE |
you from | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
the people, | מִן | min | meen |
and assemble | הָ֣עַמִּ֔ים | hāʿammîm | HA-ah-MEEM |
of out you | וְאָסַפְתִּ֣י | wĕʾāsaptî | veh-ah-sahf-TEE |
the countries | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
where | מִן | min | meen |
scattered, been have ye | הָ֣אֲרָצ֔וֹת | hāʾărāṣôt | HA-uh-ra-TSOTE |
give will I and | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
you | נְפֹצוֹתֶ֖ם | nĕpōṣôtem | neh-foh-tsoh-TEM |
the land | בָּהֶ֑ם | bāhem | ba-HEM |
of Israel. | וְנָתַתִּ֥י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM | |
אֶת | ʾet | et | |
אַדְמַ֥ת | ʾadmat | ad-MAHT | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |