ਖ਼ਰੋਜ 34:3
ਕਿਸੇ ਵੀ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਆਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਪਰਬਤ ਦੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਥਾ ਉੱਤੇ ਦੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਤੁਹਾਡੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਵੱਗਾਂ ਜਾਂ ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਇੱਜੜਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਪਰਬਤ ਦੇ ਹੇਠ ਘਾਹ ਚਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।”
And no | וְאִישׁ֙ | wĕʾîš | veh-EESH |
man | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall come up | יַעֲלֶ֣ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
with | עִמָּ֔ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
neither thee, | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh | |
let any man | אַל | ʾal | al |
be seen | יֵרָ֖א | yērāʾ | yay-RA |
all throughout | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the mount; | הָהָ֑ר | hāhār | ha-HAHR |
neither | גַּם | gam | ɡahm |
הַצֹּ֤אן | haṣṣōn | ha-TSONE | |
flocks the let | וְהַבָּקָר֙ | wĕhabbāqār | veh-ha-ba-KAHR |
nor herds | אַל | ʾal | al |
feed | יִרְע֔וּ | yirʿû | yeer-OO |
before | אֶל | ʾel | el |
מ֖וּל | mûl | mool | |
that | הָהָ֥ר | hāhār | ha-HAHR |
mount. | הַהֽוּא׃ | hahûʾ | ha-HOO |