ਵਾਈਜ਼ 9:12
ਬੰਦਾ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਉਸ ਨਾਲ ਕੀ ਵਾਪਰੇਗਾ। ਉਹ ਜਾਲ ਵਿੱਚ ਫਸੀ ਹੋਈ ਮੱਛੀ ਵਾਂਗ, ਫ਼ਂਦੇ ਵਿੱਚ ਫਸੇ ਹੋਏ ਪੰਛੀ ਵਾਂਗ ਹੈ, ਆਦਮੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੁਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਫਸ ਜਾਂਦਾ ਜਿਹੜੀਆਂ ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ।
For | כִּ֡י | kî | kee |
man | גַּם֩ | gam | ɡahm |
also | לֹֽא | lōʾ | loh |
knoweth | יֵדַ֨ע | yēdaʿ | yay-DA |
not | הָאָדָ֜ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
אֶת | ʾet | et | |
time: his | עִתּ֗וֹ | ʿittô | EE-toh |
as the fishes | כַּדָּגִים֙ | kaddāgîm | ka-da-ɡEEM |
taken are that | שֶׁנֶּֽאֱחָזִים֙ | šenneʾĕḥāzîm | sheh-neh-ay-ha-ZEEM |
in an evil | בִּמְצוֹדָ֣ה | bimṣôdâ | beem-tsoh-DA |
net, | רָעָ֔ה | rāʿâ | ra-AH |
birds the as and | וְכַ֨צִּפֳּרִ֔ים | wĕkaṣṣippŏrîm | veh-HA-tsee-poh-REEM |
caught are that | הָאֲחֻז֖וֹת | hāʾăḥuzôt | ha-uh-hoo-ZOTE |
in the snare; | בַּפָּ֑ח | bappāḥ | ba-PAHK |
so | כָּהֵ֗ם | kāhēm | ka-HAME |
sons the are | יֽוּקָשִׁים֙ | yûqāšîm | yoo-ka-SHEEM |
of men | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
snared | הָֽאָדָ֔ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
in an evil | לְעֵ֣ת | lĕʿēt | leh-ATE |
time, | רָעָ֔ה | rāʿâ | ra-AH |
falleth it when | כְּשֶׁתִּפּ֥וֹל | kĕšettippôl | keh-sheh-TEE-pole |
suddenly | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
upon | פִּתְאֹֽם׃ | pitʾōm | peet-OME |