ਵਾਈਜ਼ 2:16
ਕਿਉਂ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਸਤੇ ਸਿਆਣੇ ਜਾਂ ਮੂਰਖ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖੇਗਾ। ਬਹੁਤ ਹੀ ਜਲਦੀ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ, ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਣਗੇ। ਇਹ ਕਿੰਨਾ ਮਾੜਾ ਹੈ ਇੱਕ ਸਿਆਣਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਿਲਕੁਲ ਇੱਕ ਮੂਰਖ ਵਾਂਗ ਹੀ ਮਰਦਾ।
For | כִּי֩ | kiy | kee |
there is no | אֵ֨ין | ʾên | ane |
remembrance | זִכְר֧וֹן | zikrôn | zeek-RONE |
wise the of | לֶחָכָ֛ם | leḥākām | leh-ha-HAHM |
more than | עִֽם | ʿim | eem |
fool the of | הַכְּסִ֖יל | hakkĕsîl | ha-keh-SEEL |
for ever; | לְעוֹלָ֑ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
seeing that which now | בְּשֶׁכְּבָ֞ר | bĕšekkĕbār | beh-sheh-keh-VAHR |
days the in is | הַיָּמִ֤ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
to come | הַבָּאִים֙ | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
shall all | הַכֹּ֣ל | hakkōl | ha-KOLE |
be forgotten. | נִשְׁכָּ֔ח | niškāḥ | neesh-KAHK |
how And | וְאֵ֛יךְ | wĕʾêk | veh-AKE |
dieth | יָמ֥וּת | yāmût | ya-MOOT |
the wise | הֶחָכָ֖ם | heḥākām | heh-ha-HAHM |
man? as | עִֽם | ʿim | eem |
the fool. | הַכְּסִֽיל׃ | hakkĕsîl | ha-keh-SEEL |