Interlinear verses Deuteronomy 34
  1. וַיַּ֨עַל
    Moses
    va-YA-al
    מֹשֶׁ֜ה
    went
    moh-SHEH
    מֵֽעַרְבֹ֤ת
    up
    may-ar-VOTE
    מוֹאָב֙
    from
    moh-AV
    אֶל
    the
    el
    הַ֣ר
    plains
    hahr
    נְב֔וֹ
    of
    neh-VOH
    רֹ֚אשׁ
    Moab
    rohsh
    הַפִּסְגָּ֔ה
    unto
    ha-pees-ɡA
    אֲשֶׁ֖ר
    the
    uh-SHER
    עַל
    mountain
    al
    פְּנֵ֣י
    of
    peh-NAY
    יְרֵח֑וֹ
    Nebo,
    yeh-ray-HOH
    וַיַּרְאֵ֨הוּ
    to
    va-yahr-A-hoo
    יְהוָ֧ה
    the
    yeh-VA
    אֶת
    top
    et
    כָּל
    of
    kahl
    הָאָ֛רֶץ
    Pisgah,
    ha-AH-rets
    אֶת
    that
    et
    הַגִּלְעָ֖ד
    is
    ha-ɡeel-AD
    עַד
    over
    ad
    דָּֽן׃
    against
    dahn
  2. וְאֵת֙
    all
    veh-ATE
    כָּל
    Naphtali,
    kahl
    נַפְתָּלִ֔י
    and
    nahf-ta-LEE
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    אֶ֥רֶץ
    land
    EH-rets
    אֶפְרַ֖יִם
    of
    ef-RA-yeem
    וּמְנַשֶּׁ֑ה
    Ephraim,
    oo-meh-na-SHEH
    וְאֵת֙
    and
    veh-ATE
    כָּל
    Manasseh,
    kahl
    אֶ֣רֶץ
    and
    EH-rets
    יְהוּדָ֔ה
    all
    yeh-hoo-DA
    עַ֖ד
    the
    ad
    הַיָּ֥ם
    land
    ha-YAHM
    הָאַֽחֲרֽוֹן׃
    of
    ha-AH-huh-RONE
  3. וְאֶת
    the
    veh-ET
    הַנֶּ֗גֶב
    south,
    ha-NEH-ɡev
    וְֽאֶת
    and
    VEH-et
    הַכִּכָּ֞ר
    the
    ha-kee-KAHR
    בִּקְעַ֧ת
    plain
    beek-AT
    יְרֵח֛וֹ
    of
    yeh-ray-HOH
    עִ֥יר
    the
    eer
    הַתְּמָרִ֖ים
    valley
    ha-teh-ma-REEM
    עַד
    of
    ad
    צֹֽעַר׃
    Jericho,
    TSOH-ar
  4. וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    יְהוָ֜ה
    Lord
    yeh-VA
    אֵלָ֗יו
    said
    ay-LAV
    זֹ֤את
    unto
    zote
    הָאָ֙רֶץ֙
    him,
    ha-AH-RETS
    אֲשֶׁ֣ר
    This
    uh-SHER
    נִ֠שְׁבַּעְתִּי
    is
    NEESH-ba-tee
    לְאַבְרָהָ֨ם
    the
    leh-av-ra-HAHM
    לְיִצְחָ֤ק
    land
    leh-yeets-HAHK
    וּֽלְיַעֲקֹב֙
    which
    oo-leh-ya-uh-KOVE
    לֵאמֹ֔ר
    I
    lay-MORE
    לְזַרְעֲךָ֖
    sware
    leh-zahr-uh-HA
    אֶתְּנֶ֑נָּה
    unto
    eh-teh-NEH-na
    הֶרְאִיתִ֣יךָ
    Abraham,
    her-ee-TEE-ha
    בְעֵינֶ֔יךָ
    unto
    veh-ay-NAY-ha
    וְשָׁ֖מָּה
    Isaac,
    veh-SHA-ma
    לֹ֥א
    and
    loh
    תַֽעֲבֹֽר׃
    unto
    TA-uh-VORE
  5. וַיָּ֨מָת
    Moses
    va-YA-mote
    שָׁ֜ם
    the
    shahm
    מֹשֶׁ֧ה
    servant
    moh-SHEH
    עֶֽבֶד
    of
    EH-ved
    יְהוָ֛ה
    the
    yeh-VA
    בְּאֶ֥רֶץ
    Lord
    beh-EH-rets
    מוֹאָ֖ב
    died
    moh-AV
    עַל
    there
    al
    פִּ֥י
    in
    pee
    יְהוָֽה׃
    the
    yeh-VA
  6. וַיִּקְבֹּ֨ר
    he
    va-yeek-BORE
    אֹת֤וֹ
    buried
    oh-TOH
    בַגַּיְ֙
    him
    va-ɡai
    בְּאֶ֣רֶץ
    in
    beh-EH-rets
    מוֹאָ֔ב
    a
    moh-AV
    מ֖וּל
    valley
    mool
    בֵּ֣ית
    in
    bate
    פְּע֑וֹר
    the
    peh-ORE
    וְלֹֽא
    land
    veh-LOH
    יָדַ֥ע
    of
    ya-DA
    אִישׁ֙
    Moab,
    eesh
    אֶת
    over
    et
    קְבֻ֣רָת֔וֹ
    against
    keh-VOO-ra-TOH
    עַ֖ד
    Beth-peor:
    ad
    הַיּ֥וֹם
    but
    HA-yome
    הַזֶּֽה׃
    no
    ha-ZEH
  7. וּמֹשֶׁ֗ה
    Moses
    oo-moh-SHEH
    בֶּן
    was
    ben
    מֵאָ֧ה
    an
    may-AH
    וְעֶשְׂרִ֛ים
    hundred
    veh-es-REEM
    שָׁנָ֖ה
    and
    sha-NA
    בְּמֹת֑וֹ
    twenty
    beh-moh-TOH
    לֹֽא
    years
    loh
    כָהֲתָ֥ה
    old
    ha-huh-TA
    עֵינ֖וֹ
    when
    ay-NOH
    וְלֹא
    he
    veh-LOH
    נָ֥ס
    died:
    nahs
    לֵחֹֽה׃
    his
    lay-HOH
  8. וַיִּבְכּוּ֩
    the
    va-yeev-KOO
    בְנֵ֨י
    children
    veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֧ל
    of
    yees-ra-ALE
    אֶת
    Israel
    et
    מֹשֶׁ֛ה
    wept
    moh-SHEH
    בְּעַֽרְבֹ֥ת
    for
    beh-ar-VOTE
    מוֹאָ֖ב
    moh-AV
    שְׁלֹשִׁ֣ים
    Moses
    sheh-loh-SHEEM
    י֑וֹם
    in
    yome
    וַֽיִּתְּמ֔וּ
    the
    va-yee-teh-MOO
    יְמֵ֥י
    plains
    yeh-MAY
    בְכִ֖י
    of
    veh-HEE
    אֵ֥בֶל
    Moab
    A-vel
    מֹשֶֽׁה׃
    thirty
    moh-SHEH
  9. וִֽיהוֹשֻׁ֣עַ
    Joshua
    vee-hoh-SHOO-ah
    בִּן
    the
    been
    נ֗וּן
    son
    noon
    מָלֵא֙
    of
    ma-LAY
    ר֣וּחַ
    Nun
    ROO-ak
    חָכְמָ֔ה
    was
    hoke-MA
    כִּֽי
    full
    kee
    סָמַ֥ךְ
    of
    sa-MAHK
    מֹשֶׁ֛ה
    the
    moh-SHEH
    אֶת
    spirit
    et
    יָדָ֖יו
    of
    ya-DAV
    עָלָ֑יו
    wisdom;
    ah-LAV
    וַיִּשְׁמְע֨וּ
    for
    va-yeesh-meh-OO
    אֵלָ֤יו
    Moses
    ay-LAV
    בְּנֵֽי
    had
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֙
    laid
    yees-ra-ALE
    וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
    va-ya-uh-SOO
    כַּֽאֲשֶׁ֛ר
    his
    ka-uh-SHER
    צִוָּ֥ה
    hands
    tsee-WA
    יְהוָ֖ה
    upon
    yeh-VA
    אֶת
    him:
    et
    מֹשֶֽׁה׃
    and
    moh-SHEH
  10. וְלֹא
    there
    veh-LOH
    קָ֨ם
    arose
    kahm
    נָבִ֥יא
    not
    na-VEE
    ע֛וֹד
    a
    ode
    בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
    prophet
    beh-yees-ra-ALE
    כְּמֹשֶׁ֑ה
    since
    keh-moh-SHEH
    אֲשֶׁר֙
    in
    uh-SHER
    יְדָע֣וֹ
    Israel
    yeh-da-OH
    יְהוָ֔ה
    like
    yeh-VA
    פָּנִ֖ים
    unto
    pa-NEEM
    אֶל
    Moses,
    el
    פָּנִֽים׃
    whom
    pa-NEEM
  11. לְכָל
    all
    leh-HAHL
    הָ֨אֹתֹ֜ת
    the
    HA-oh-TOTE
    וְהַמּֽוֹפְתִ֗ים
    signs
    veh-ha-moh-feh-TEEM
    אֲשֶׁ֤ר
    and
    uh-SHER
    שְׁלָחוֹ֙
    the
    sheh-la-HOH
    יְהוָ֔ה
    wonders,
    yeh-VA
    לַֽעֲשׂ֖וֹת
    which
    la-uh-SOTE
    בְּאֶ֣רֶץ
    the
    beh-EH-rets
    מִצְרָ֑יִם
    Lord
    meets-RA-yeem
    לְפַרְעֹ֥ה
    sent
    leh-fahr-OH
    וּלְכָל
    him
    oo-leh-HAHL
    עֲבָדָ֖יו
    to
    uh-va-DAV
    וּלְכָל
    do
    oo-leh-HAHL
    אַרְצֽוֹ׃
    in
    ar-TSOH
  12. וּלְכֹל֙
    in
    oo-leh-HOLE
    הַיָּ֣ד
    all
    ha-YAHD
    הַֽחֲזָקָ֔ה
    that
    ha-huh-za-KA
    וּלְכֹ֖ל
    mighty
    oo-leh-HOLE
    הַמּוֹרָ֣א
    hand,
    ha-moh-RA
    הַגָּד֑וֹל
    and
    ha-ɡa-DOLE
    אֲשֶׁר֙
    in
    uh-SHER
    עָשָׂ֣ה
    all
    ah-SA
    מֹשֶׁ֔ה
    the
    moh-SHEH
    לְעֵינֵ֖י
    great
    leh-ay-NAY
    כָּל
    terror
    kahl
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    which
    yees-ra-ALE